首页>古诗文>英语诗歌之深海的珍珠(合集11篇)

英语诗歌之深海的珍珠(合集11篇)

时间:2023-11-16 18:43:12 古诗文

英语诗歌之深海的珍珠 第1篇

英语经典诗歌之夜曲

Sleep is a map of glass,

梦乡如玻璃地图,

No matter where it leads,

无论它通往何处,

You are lost;

你都会迷失踯躅,

The night may speak to you with its wings,

夜振翅向你招呼,

Its songs made of silk,

其歌若悠扬丝竹,

Yet you know only your dreams,

尔心追梦义无反顾,

Of walking where the streets are water,

漫水街巷形单踱步,

Copper gutters dripping,

铜褐屋檐滴水如注,

their blue light through the halo of gas lamps,

汽灯光晕忧郁光束,

You following the rhythm of boot heels,

跟随高靴的脚步,

As lightning soundlessly cracks the fragile sky—----

好似霹雳破穹庐,

All is forgotten now;

一切在此浸入迷雾,

The glass darkens, the mute stars,

玻璃暗淡星夜孤独,

Show where you have been,

指引我你所走之路

Your feet are moving without you.

人已止步心足难驻。

英语诗歌之深海的珍珠 第2篇

英语诗歌之OMistressMine

O mistress! Where are you roaming?

O! Stay and hear; your true love is coming

That can sing both high and low.

Trip no further, pretty sweeting,

Journey end in lovers meeting,

Every wise man’s son doth know.

What is love? ’tis not hereafter;

Present mirth hath present laughter;

What’s to come is still unsure:

In delay there is no plenty;

Then come kiss me sweet and twenty,

Youth’s a stuff will not endure.

啊, 我的.爱人, 你往哪里飘荡?

啊, 收住脚步,听我为你歌唱。

我是你的真爱,能唱雅调也会俗腔。

我美丽的爱人, 不要再四处流浪,

聪明的男子懂得, 只有爱才能让你放下行装。

爱在何处? 不在来世也不在远方,

眼前的欢乐千万抓住不放!

迟疑之中一切都会减退消亡,

谁知道将来是何模样?

投入我的怀抱吧,青春短暂如流星闪光。

英语诗歌之深海的珍珠 第3篇

The abandoned campus,

被摈弃的校园,

empty brick buildings and early June

空空的砖瓦房当六月初

when you came to visit me;

你来看望我;

crossing the states midway,

穿行于州际途中,

the straggled belts of little roads;

束带般的小路伸延,

hitchhiking with your portable typewriter.

提着你的便携打字机搭车。

The campus, an academy of trees,

校园,一个树林的学院,

under which some hand, the wind's I guess,

在树下有些,我想是风的手,

had scattered the pale light

已经消散了千百

of thousands of spring beauties,

春之美神的`苍白光线,

petals stained with pink veins;

花瓣染上桃红色的血管;

secret, blooming for themselves.

秘密的,为它们自己开放。

We sat among them.

我们坐在它们中间。

Your long fingers, thin body,

你那修长的手指,清瘦的身材,

and long bones of improbable genius;

和未必会是天才的长骨;

some scattered gene as Kafka must have had.

一些象卡夫卡肯定有的分散的基因。

Your deep voice, this passing dust of miracles.

你深沉的嗓音,通行奇妙尘间。

That simple that was myself, half conscious,

单纯如我,神志半醒,

as though each moment was a page

似乎每一瞬间都是词语出现之页;

where words appeared; the bent hammer of the type

弯型字锤

struck against the moving ribbon.

撞击移动的色带

The light air, the restless leaves;

清淡的空气,烦躁的树叶;

the ripple of time warped by our longing.

我们的渴望翘曲起时间的微澜。

There, as if we were painted

在那里,好象我们被

by some unknown impressionist.

几个无名印象派画家绘入了画面。

英语诗歌之深海的珍珠 第4篇

英语诗歌之深海的珍珠

英语诗歌之深海的珍珠

The Deep-sea Pearl

The love of my life came not

As love unto others is cast;

For mine was a secret wound---

But the wound grew a pearl, at last.

The divers may come and go,

The tides, they arise and fall;

The pearl in its shell lies sealed,

And the Deep Sea covers all.

深海的珍珠

我生命中的爱情已经萠动,

可是它却有些与众不同;

我的爱最终结成一颗珍珠,

他的根源是我隐秘的伤痛。

任采珠的`蛙人来去匆匆,

任潮涨潮落波翻浪涌;

这颗珍珠只在封闭的蚌里躲藏,

迷失在茫茫深海无影无踪。

伊迪丝M.托马斯(Edith M. Thomas 1854—1925) 借用蚌珠的成因来比况自己爱情的根源:那种“隐秘的伤痛”虽然给人以磨难,却带来珍贵的结果。令人回味不尽的是,诗人竟然将这“爱”永远地深深地隐藏起来,就像那迷失在汪洋大海深藏于蚌壳之中的一颗珍珠。如何以同样动人的诗句让中国读者为这亘古之谜勾起同样的联翩浮想?

英语诗歌之深海的珍珠 第5篇

精选英语诗歌《天使之吻》

An Angel kissed my tears away

today when I was sad.

I wasn't feeling quite myself

my day had been so bad.

今天当我感到悲伤,

天使吻干了我的泪水,

我的生活是如此糟糕,

感到自己迷失了方向。

I felt a warmth brush by me

that quickly dried my tears;

A gentle, kind, and loving touch

that seemed to hold me near.

突然一个温暖的轻抚,

迅速擦干了我的`泪水,

一个温柔、亲切而深情的抚摸,

似乎将我拉近。

Immediately, I felt so much better

and the day seemed brighter, too.

I guess that's just the way you feel

when an Angel comforts you.

我立刻感到好了许多,

天气似乎更加明亮,

我想天使安慰你的时候,

你也会有同样的感觉。

英语诗歌之深海的珍珠 第6篇

对青年男女来说,诗歌如同爱情一样,是一种激情。不过,即使是为诗歌动人心弦的力量萦绕心灵而骄傲的人,也很快就必需挣脱诗歌那令人愉悦的束缚;或者这种束缚会自然而然地松懈。

With the young of both sexes, Poetry is, like love, a passion; but, for much the greater part of those who have been proud of its power over their minds, a necessity soon arises of breaking the pleasing bondage; or it relaxes of itself; ―the thoughts being occupied in domestic cares, or the time engrossed by business.

对青年男女来说,诗歌如同爱情一样,是一种激情。不过,即使是为诗歌动人心弦的力量萦绕心灵而骄傲的人,也很快就必需挣脱诗歌那令人愉悦的束缚;或者这种束缚会自然而然地松懈,因为家务占据了头脑,事业耗尽了时间。

Poetry then becomes only an occasional recreation; while to those whose existence passes away in a course of fashionable pleasure, it is a species of luxurious amusement.

如此一来, 诗歌就只是偶尔的消遣了。对那些一生都在追求时髦的人来说,诗歌是一种奢侈的娱乐。

In middle and declining age, a scattered number of serious persons resort to poetry, as to religion, for a protection against the pressure of trivial employments, and as a consolation for the afflictions of life.

而少数中老年人则借助于诗歌――就像求助于宗教一样――来缓解琐事带来的压力和抚平生活中的创伤。

And, lastly, there are many, who, having been enamoured of this art in their youth, have found leisure, after youth was spent, to cultivate general literature; in which poetry has continued to be comprehended as a study.

最后,还有许多自年轻时就迷上了诗歌艺术的爱好者,尽管已不再年轻,他们有了追求文学的闲暇,这时,诗歌被当成了一门学问。

英语诗歌之深海的珍珠 第7篇

Guns, bombs, mines and tortures

Form its massive sound

But, within its power, within its might

And within its fearful threats

Peace is not to be found

If we kill people, with whom will we live?

The enemy is not a person; it lies within each of us

Perhap just perhap it takes only one more person

To shake the temple bell of compassion

To light a candle of love, and to hold up their hand

In courageous refusal

to the enemies lurking within each of us

To finally break the grip of violence over our world

Then, truly then, peace will be found.

枪支、炸弹、地雷与酷刑

惊天动地

但,在其力量中,在其威力中,

在其骇人的威胁中,

我们无法觅得和平。

如果我们杀人,我们身边还将有谁?

我们的敌人不是某个人,它就在我们各自心中,

或许,只是或许,只需再多一个人,

去敲响怜悯的`寺钟,

去点燃友爱的蜡烛,去举起他们的双手,

勇敢地制服,

潜伏在我们各自心中的敌人,

去最终消弭暴力对你我共有的世界的控制,

那时,真的要到那时,我们方能找到和平。

英语诗歌之深海的珍珠 第8篇

英语诗歌之SummumBonum 世界之最

SummumBonum

All the breath and bloom of the year in the bag of one bee:

All the wonder and wealth of the mine in the heart of one gem:

In the core of one pearl all the shade and the shine of the sea:

Breath and bloom, shade and shine---wonder, wealth, and--- how far above them---

Truth, that’s brighter than gem,

Trust, that’s purer than pearl, ---

Brightest truth, purest trust in the

universe---all were to me

In the kiss of one girl.

世界之最

蜜囊内浸泡着全部青春的气息,

宝石中深藏着一切矿物的神奇,

珍珠里映射着所有大海的潮汐,

呵,全都不能与世界之最相比!

比珍珠更纯洁的真心,

比宝石更明亮的诚意,

姑娘的`一吻就是世界之最:

最纯洁的真心和最明亮的诚意!

罗伯特·布朗宁(Robert Browning 1812—1889)英国诗人 浸透青春气息的蜜囊,深藏神奇的宝石,映射潮汐的珍珠,这一切都无法与诗人心中的世界之最相比,那就是纯洁真诚的爱。

英语诗歌之深海的珍珠 第9篇

Mine are the night and morning,

我拥有黑夜与清晨,

The pits of air, the gulf of space,

大气的沟壑,空间的深渊,

The sportive sun, the gibbous moon,

太阳嬉闹,月华盈盈,

The innumerable days.

数不清的一天天。

I hid in the solar glory,

我躲进阳光的辉煌,

I am dumb in the pealing song,

在隆隆的歌里沉默,

I rest on the pitch of the torrent,

停在洪流的波面,

In slumber I am strong.

我在酣眠中强壮。

No numbers have counted my tallies,

没有数字将我计数,

No tribes my house can fill,

没有部落充满我的房屋,

I sit by the shining Fount of Life,

坐在波光潋滟的生命泉边,

And pour the deluge still;

我默默将洪流倾注;

And ever by delicate powers

曾经倚靠精妙的力

Gathering along the centuries

沿着诸多的世纪采集

From race on race the rarest flowers,

一种接一种珍稀的花朵,

My wreath shall nothing miss.

我的花冠上什么都不会逃过。

And many a thousand summers

经过成千上万个夏季

My apples ripened well,

我的苹果都成熟得健康,

And light from meliorating stars

变化着的星星闪烁

With firmer glory fell.

撒下坚实的光芒。

I wrote the past in characters

我用岩石的质地书写往昔

Of rock and fire the scroll,

并焚烧那些纸制卷轴,

英语诗歌之深海的珍珠 第10篇

英语诗歌之友谊地久天长

auld lang syneshould auld acquanintance be forgot,and never brought to mind?should auld acquaintance be forgot,and days of auld long syne?and here’s a hand,my trusty frien’and gie’s a hand o’ thine;we’ll take a cup o’ kindness yet。for auld lang auld lang syne my dearfor auld lang syne,we’ll take a cup o’ kindness yetfor auld lang syne.

友谊地久天长怎能忘记旧日朋友心中能不怀念?旧日朋友怎能相忘,友谊地久天长。我们往日情意相投,让我们紧握手,让我们举杯痛饮,友谊地久天长。友情常在我心,亲密的朋友举杯痛饮,同声歌唱友谊地久天长。

英语诗歌之深海的珍珠 第11篇

英语诗歌赏析之May

May

May every day of your life bring you fresh hopes for tomorrow---because hopes give us all our reason for trying.

May each new day bring a feeling of excitement, joy, and a wonderful sense of expectation. Expect the best, and you'll get it

May you find peace in simple things, because those are the ones that will always be there.

May you remember the good times and forget the sorrow and pain, for the good times will remind you of how special your life has been.

May you always feel secure and loved, and know you are the best.

May you experience all the good things in life---the happiness of realizing your dreams, the joy of feeling worthwhile, and the satisfaction of knowing you've succeeded.

May you find warmth in others, expressions of love and kindness, smiles that encourage you, and friends who are loyal and honest.

May you realize the importance of patience and accept others for what they are. With understanding and love, you'll find the good in every heart.

May you have faith in others and the ability to be vulnerable. Open your heart and really share the miracle of love and intimacy.

愿你生命中的每一天都对未来充满新的希望,因为有了希望,我们才有追求。

愿激情、欢愉和期待的美好感觉成为你每一天的主旋律。追求完美,你终将如愿以偿。

愿你在平凡小事中觅得平和心境,它们呈现出生活最真实的面目。

愿你铭记甜美幸福的时刻,让悲伤和痛苦烟消云散。对美好生活的回忆能让你体会到生命的特殊含义。

愿你时时拥有安全和被爱的感觉。要知道,你是最棒的。

愿你体会到生活赐予的所有美好感觉,美梦成真的.快乐,努力有所值的欢欣,以及成功的满足。

愿你能感受人们的温情、爱心与善良,看到他们沁人心脾的微笑,也交到忠诚正直的朋友。

愿你意识到忍耐的重要,接受别人的优缺点。理解和爱能让你看到他们每个人都有闪光的一面。

愿你怀抱对他人的信心,不怕接受责难。敞开你的心扉,亲密无间的爱能不可思议地创造奇迹。