首页>古诗文>倦夜原文及赏析(实用3篇)

倦夜原文及赏析(实用3篇)

时间:2023-11-22 13:03:59 古诗文

倦夜原文及赏析 第1篇

公元1055年,一对新人结婚了。新郎是19岁的四川才子苏东坡,新娘是16岁的王弗。新郎羽扇纶巾,雄姿英发,新娘也是年轻美貌,天资聪颖,一对新人可谓才子佳人,琴瑟**。据记载,在一个正月夜里,王弗见庭前梅花盛开,月色清朗,对苏轼说:“春月胜与秋月。秋色让人惨凄,春月令人和悦。可召清高之人饮此花下。”东坡听了高兴地说:“此乃诗家语也。”王弗贤淑端庄,曾对苏轼的事业、为人处事进行过多次有识见的告诫、嘱咐。可见王弗生前,不但是苏轼生活上的伴侣,而且是文学上的知音,事业上的贤内助。可惜天妒良缘,红颜薄命,王弗二十六岁时就谢世了。这对诗人无疑是一个沉重的打击。

公元1075年,东坡来到密州(今山东诸城县),这一年正月二十日,他梦见爱妻王氏,便写下了这首传诵千古的悼亡词。此时诗人四十岁,其妻王弗去世整十年。题目上“乙卯”,指的就是这一年。

写“梦”,上阕是写梦吗?是否删除?在预习的基础上回答。

不能,是一个情感铺垫。有了上阕的“日有所思”,也就有下阕的“夜有所梦”了。

倦夜原文及赏析 第2篇

苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡,眉山(今四川眉山县)人。他出身于一个有文化教养的家庭,父亲苏洵以文章著名,小时母亲能教他读《汉书》,嘉佑二年(1057)进士。苏轼是著名的文学家,唐宋散文八大家之一。他学识渊博,多才多艺,在书法、绘画、诗词、散文各方面都有很高造诣。他的书法与蔡襄、黄庭坚、米芾合称“宋四家”;善画竹木怪石,其画论,书论也有卓见。是北宋继欧阳修之后的文坛**,散文与欧阳修齐名;诗歌与黄庭坚齐名;他的词气势磅礴,风格豪放,一改词的婉约,与南宋辛弃疾并称“苏辛”,共为豪放派词人。现有《东坡全集》传世。

“春宵一刻值千金,花有清香月有阴”,写的是春夜美景、光阴的珍贵。春天的夜晚,是那样宝贵,因为花儿散放着醉人的清香,月亮也有朦胧的阴影之美。这两句诗不仅写出了夜景的清丽幽美,景色宜人,更是在告诉人们光阴的宝贵。

“歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉”,写的是官宦贵族阶层的人们在抓紧一切时间戏耍、玩乐、享受的情景。诗人描绘那些留连光景,在春夜轻吹低唱的人们正沉醉在良宵美景之中。对于他们来说,这样的良夜春景,更显得珍贵。不无讽刺意味。

苏轼(1037~1101),宋代文学家。字子瞻,一字和仲,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。苏洵长子。嘉祐二年(1057年)进士。累除中书舍人、翰林学士、端明殿学士、礼部尚书。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、颖州等。元丰三年(1080年)以谤新法贬谪黄州。后又贬谪惠州、儋州。宋**立,赦还。卒于常州。追谥文忠。

博学多才,善文,工诗词,书画俱佳。其文**恣肆,豪迈奔放,与韩愈并称“韩潮苏海”,并为“唐宋八大家”之一。其诗题材广阔,清新雄健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。其词“豪放,不喜剪裁以就声律”,题材丰富,意境开阔,突破晚唐五代和宋初以来“词为艳科”的传统樊篱,以诗为词,开创豪放清旷一派,对后世产生巨大影响。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》等。

倦夜原文及赏析 第3篇

《乐章集》注“正*调”,《太和正音谱》注“大石调”,蒋氏《丸宫谱目》入仙吕引子。赵令畤词名“思越人”,李元膺词名“思佳客”。贺铸词有“剪刻朝霞钉露盘”句,名“剪朝霞”,又有“梧桐半死清霜后”句,名“半死桐”。韩淲词有“只唱鹂歌一叠休”句,名“骊歌一叠”。卢祖皋词有“人醉梅花卧未醒”句,名“醉梅花”。

唐人郑嵎诗“春游鸡鹿塞,家在鹧鸪天”,调名取此。鹧鸪,鸟名,形似母鸡,头如鹑,胸前有白圆点如珍珠,背毛有紫赤浪纹。俗象其鸣声曰“行不得也哥哥”。此调为北宋初年新声,始词为夏竦所作。柳永词属正*调。此调仅此一体,无别体。北曲用作**,或用于套曲。南曲列为“引子”,多用于传奇剧的结尾处。

朱敦儒在靖康之难后于江南重见北宋汴京名妓李师师而作感怀之词:“唱得梨园绝代声。前朝惟数李夫人。自从惊破霓裳后,楚奏吴歌扇里新。秦嶂雁,越溪砧。西风北客两飘零。尊前忽听当时曲,侧帽停杯泪满襟。”此调用*韵,为换头曲,以七字句为主。但前段第二、四句,后段第三句均为**仄仄仄**式,并有两个三字句,因此与七言律诗之音响格律绝不相同,而有流畅、响亮、谐美之艺术效应。前段三、四句以对偶为工,如晏几道:“云随绿水歌声转,雪绕红绡舞袖垂”,“西楼酒面垂垂雪,南苑春衫细细风”,“年年陌上生秋草,日日楼中到夕阳”,“风凋碧柳秋眉淡,露染黄花笑靥深”。因此调多七言句,切勿以诗法入词,宜流动婉美,善于以意象表现。

《倦夜》苏轼的诗原文赏析及翻译(扩展4)

——赤壁怀古苏轼原文及翻译(推荐苏轼的古诗之赤壁怀古赏析)

念奴娇·赤壁怀古[1]

【原文】

大江东去,浪淘尽,千古风流人物[2]。

故垒西边,人道是:三国周郎赤壁[3]。

乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪[4]。

江山如画,一时多少豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发[5]。

羽扇纶巾,谈笑间、樯橹灰飞烟灭[6]。

故国神游,多情应笑我,早生华发[7]。

人间如梦,一樽还酹江月[8]。

【注释】

[1]念奴娇:词牌名。又名“百字令”“酹江月”等。赤壁:此指黄州赤壁,一名“赤鼻矶”,在今湖北黄冈西。而三国古战场的赤壁,文化界认为在今湖北赤壁市蒲圻县西北。

[2]大江:指长江。淘:冲洗,冲刷。风流人物:指杰出的历史名人。

[3]故垒:过去遗留下来的营垒。周郎:指三国时吴国名将周瑜,字公瑾,少年得志,***为中郎将,掌管东吴重兵,吴中皆呼为“周郎”。

[4]雪:比喻浪花。

[5]遥想:形容想得很远;回忆。小乔:《三国志·吴志·周瑜传》载,周瑜从孙策攻皖,“得桥公两女,皆国色也。策自纳大桥,瑜纳小桥。”乔,本作“桥”。其时距赤壁之战已经十年,此处言“初嫁”,是言其少年得意,倜傥风流。雄姿英发:谓周瑜体貌不凡,言谈卓绝。英发,谈吐不凡,见识卓越。

[6]羽扇纶(guān)巾:古代儒将的便装打扮。羽扇:羽毛制成的扇子。纶巾:青丝制成的头巾。樯橹(qiánglǔ):这里代指曹操的水军战船。樯:挂帆的桅杆。橹:一种摇船的桨。

[7]故国:这里指旧地,当年的赤壁战场。神游:于想象、梦境中游历。华发:花白的头发。

[8]尊:通“樽”,酒杯。酹(lèi):古人祭奠以酒浇在地上祭奠。