首页>古诗文>正月十五夜灯古诗赏析(48篇)

正月十五夜灯古诗赏析(48篇)

时间:2024-01-11 12:38:48 古诗文

正月十五夜灯古诗赏析 第1篇

月色灯光满**,香车宝辇隘通衢。

身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。

古诗简介

《正月xxx京有灯恨不得观》是唐代诗人xxx创作的一首七言绝句。诗的前两句运用想像的手法,极力渲染出了京城元宵夜的热烈气氛,后两句则对闲居无为表示羞愧,深致感慨,充分表现诗人不愿无所事事而献身国家的殷切心情。此篇写得平常,然其情可悯,其言可哀。

翻译/译文

明丽的月色同烂的灯光迷漫着整个京都,溢香的花车闪光的宝荤阻塞了街道大路。

可惜这国家中兴的盛况我闲居乡野难以目睹,心中只感到惭愧真害羞和乡人去迎紫姑。

注释

⑴灯:灯市。恨:遗憾。

⑵**:指京城。

⑶香车宝辇(niǎn):指达官贵人乘坐的马车。宝辇,指用金银和宝石镶饰的车。隘通衢(qú):谓拥挤于道路。隘,拥挤堵塞。

⑷乡人:指乡里普通人。赛紫姑:即举行迎紫姑的赛会。赛,旧俗以仪仗、鼓乐、杂戏迎神出庙、周游街巷的仪式。紫姑,俗称“坑三姑娘”,厕神名,民间旧俗元夕之夜于厕边或猪栏边迎之,以问祸福。

赏析/鉴赏

创作背景

正月十五夜灯古诗赏析 第2篇

原文

锦里开芳宴,xxx早年。缛彩遥分地,繁光远缀天。

接汉疑星落,依楼似月悬。别有千金笑,来映九枝前。

翻译

新正元旦之后,人们忙着拜节、xxx,虽然新衣美食,娱乐游赏的活动却比较少;元宵节则将这种沉闷的气氛打破,把新正的欢庆活动推向了**。绚丽多彩的元宵灯火将大地点缀得五彩缤纷,甚至一直绵延不绝地与昊昊天穹连成一片,远处的(灯光)恍若点点繁星坠地,靠楼的(灯光)似明月高悬。为这节日增光添彩的,当然还少xxx美丽姑娘的欢声笑语。xxx代以后,元宵节的热闹繁华更是盛况空前,人们不但在节日之夜观灯赏月,而且尽情歌舞游戏。更为浪漫的是,青年男女往往在这个欢乐祥和的日子里较为**地相互表达爱慕之意。

赏析

新正元旦之后,人们忙着拜节、xxx,虽然新衣美食,娱乐游赏的活动却比较少;元宵节则将这种沉闷的气氛打破,把新正的欢庆活动推向了**。绚丽多彩的元宵灯火将大地点缀得五彩缤纷,甚至一直绵延不绝地与昊昊天穹连成一片,远处的(灯光)恍若点点繁星坠地,靠楼的(灯光)似明月高悬。为这节日增光添彩的,当然还少xxx美丽姑娘的欢声笑语。xxx代以后,元宵节的热闹繁华更是盛况空前,人们不但在节日之夜观灯赏月,而且尽情歌舞游戏。更为浪漫的是,青年男女往往在这个欢乐祥和的日子里较为**地相互表达爱慕之意。

正月十五夜灯古诗赏析 第3篇

朝代:唐代

原文:

千门开锁万xxx,正月中旬动地京。

三百内人连袖舞,一时天上著词声。

翻译:

千门,形容宫毁群建筑宏伟,众多,千门万户。如xxx《哀江头》:“江头宫殿锁于门”。内人,宫中歌午**,入宜春院,称“内人”。著,同着,犹“有”。此句形容歌声高唱入云,又兼喻歌乐声悦耳动听,宛若仙乐下凡。

赏析:

本诗描写家家出门、万人空巷、尽情而来、尽兴方归闹上元夜的情景,使上元灯节成为了最有诗意,最为消魂的时刻。

唐宫内万灯xxx,舞衲联翩,歌声入云,有鸟瞰式全景、有特写武近景,场面壮观,气象恢宏。

千门开锁万xxx:“千门开锁”就是指很多门的锁都打开了,“千门”泛指很多门,门锁都打开了即人都出门了。

“万xxx”万灯,泛指很多灯,明则是亮起来了。正月中旬动帝京:“正月中旬”正月的中旬就是指正月十五。“动”震动。形容热闹。“帝京”是指京城、国都百内人连袖舞:“三百内人”应该是指很多的宫女。“三百”也是形容人数众多的,非实指。“连袖舞”是指一时天上著词声跳舞。“一时”是说当时,“天上著词声”是指人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。也是极言歌舞的热闹和盛大,以及街上人数的众多,声可直传天上。

正月十五夜灯原文翻译及赏析 (菁选3篇)(扩展4)

——春夜· 夜直原文及翻译赏析

正月十五夜灯古诗赏析 第4篇

正月十五夜

唐代:xxx

火树银花合,星桥铁锁开。

暗尘随马去,明月逐人来。

游伎皆秾xxx,行歌尽xxx。

xxx不禁夜,玉漏莫相催。

译文及注释

火树银花合,星桥铁锁开。

明灯错落,园林深处映射出璀璨的光芒,有xxx的花朵一般;由于四处都可通行,所以城门的铁锁也打开了。

火树银花:比喻灿烂绚丽的灯光和焰火。特指上元节的灯景。星桥:星津桥,天津三桥之一。铁锁开:xxx城开禁。唐朝都城都有宵禁,但在正月十五这天取消宵禁,xxx水南岸的里坊区与洛北禁苑的天津桥、星津桥、xxx上的铁锁打开,任平民百姓通行。

暗尘随马去,明月逐人来。

人潮汹涌,马蹄下尘土飞扬;月光洒遍每个角落,人们在何处都能看到明月当头。

暗尘:暗中飞扬的尘土。逐人来:追随人流而来。

游伎皆秾(nóng)xxx,行歌尽xxx。

月光灯影下的歌妓们花枝招展、浓妆艳抹,一面走,一面高唱《梅花落》。

游伎:歌女、舞女。一作“游骑(jì)”。秾xxx:此处指观灯歌伎打扮得艳若桃xxx。xxx:曲调名。

xxx不禁夜,玉漏莫相催。

京城取消了夜禁,计时的玉漏你也不要着忙,莫让这一年只有一次的元宵之夜匆匆过去。

xxx:原指仪仗队或武器,此处指xxx卫,掌管京城戒备,禁人夜行的官名,汉代置。禁夜:指取消宵禁。xxx,京城每天晚上都要戒严,对私自夜行者处以重罚。一年只有三天例外,即正月十四、十五、十六。玉漏:古代用玉做的计时器皿,即滴漏。

译文及注释

译文

明灯错落,园林深处映射出璀璨的光芒,有xxx的花朵一般;由于四处都可通行,所以城门的铁锁也打开了。

人潮汹涌,马蹄下尘土飞扬;月光洒遍每个角落,人们在何处都能看到明月当头。

月光灯影下的歌妓们花枝招展、浓妆艳抹,一面走,一面高唱《梅花落》。

京城取消了夜禁,计时的玉漏你也不要着忙,莫让这一年只有一次的元宵之夜匆匆过去。

注释

火树银花:比喻灿烂绚丽的灯光和焰火。特指上元节的灯景。此句对后世影响甚大,如xxx疾《青玉案·元夕》词有:“东风夜放花千树……蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。”《红楼梦》十八回:“只见庭燎绕空,香雪布地,xxx花,金窗玉槛”

星桥:星津桥,天津三桥之一,“洛水贯都,以像星汉”此处或以星津桥指代天津三桥。”东都洛阳,洛水从西面流经上阳宫南,流到皇城端门外,分为三道,上各架桥,南为星津桥,中为天津桥,北为xxx 。开元年间,改修天津桥,星津桥毁,二桥合而为一。

铁锁开:xxx城开禁。唐朝都城都有宵禁,但在正月十五这天取消宵禁,xxx水南岸的里坊区与洛北禁苑的天津桥、星津桥、xxx上的铁锁打开,任平民百姓通行。

暗尘:暗中飞扬的尘土。

逐人来:追随人流而来。

游伎:歌女、舞女。一作“游骑(jì)”

秾xxx:此处指观灯歌伎打扮得艳若桃xxx。《诗经·召南·何彼秾矣》:“何彼秾矣,华如桃xxx。”

xxx:曲调名。

xxx:原指仪仗队或武器,此处指xxx卫,掌管京城戒备,禁人夜行的官名,汉代置。《唐两京新记》云:”正月十五日夜,敕xxx弛禁,前后各一日以看灯,光若昼日。”

不禁夜:指取消宵禁。xxx,京城每天晚上都要戒严,对私自夜行者处以重罚。一年只有三天例外,即正月十四、十五、十六。

玉漏:古代用玉做的计时器皿,即滴漏。

创作背景

这首诗大约作于公元705年(xxx神龙元年正月),描写的是xxx时期神都元夜的景象。也有学者认为,此诗作于xxx长安元年(也即大足元年正月,701年)。

赏析二

农历正月十五为上元节,后来也称元宵节。据《大唐新语》记载,xxx时,每年这天晚上,京城长安都要大放花灯,夜间照例不戒严,观赏花灯的真是人山人海。豪门贵族车马喧哗,市井之民欢歌笑语,通宵都在热闹的'气氛中度过。文人数百人赋诗记其盛景,当时以xxx、xxx、崔液三人所作为绝唱。该诗描绘的是神龙元年(705年)上元夜神都观灯的景象。

正月十五夜灯古诗赏析 第5篇

原文

千门开锁万xxx,正月中旬动地京。

三百内人连袖舞,一时天上著词声。

翻译

千门,形容宫毁群建筑宏伟,众多,千门万户。如xxx《哀江头》:“江头宫殿锁于门”。

内人,宫中歌午**,入宜春院,称“内人”。

著,同着,犹“有”。此句形容歌声高唱入云,又兼喻歌乐声悦耳动听,宛若仙乐下凡。

赏析

本诗描写 家家出门、万人空巷、尽情而来、尽兴方归闹上元夜的情景,使上元灯节成为了最有诗意,最为消魂的时刻。

唐宫内万灯xxx,舞衲联翩,歌声入云,有鸟瞰式全景、有特写武近景,场面壮观,气象恢宏。

千门开锁万xxx:“千门开锁”就是指很多门的锁都打开了,“千门”泛指很多门,门锁都打开了即人都出门了。

“万xxx”万灯,泛指很多灯,明则是亮起来了。正月中旬动帝京:“正月中旬”正月的中旬就是指正月十五。“动”震动。形容热闹。“帝京”是指京城、国都百内人连袖舞:“三百内人”应该是指很多的宫女。“三百”也是形容人数众多的,非实指。“连袖舞”是指一时天上著词声跳舞。“一时”是说当时,“天上著词声”是指人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。也是极言歌舞的热闹和盛大,以及街上人数的众多,声可直传天上。

正月十五夜灯古诗赏析 第6篇

正月十五夜灯

千门开锁万xxx,正月中旬动帝京。

三百内人连袖舞,一时天上著词声。

翻译

元宵佳节,千家万户走出家门,街上亮起无数花灯,好像整个京都都震动了。

无数宫女尽情的欢跳连袖舞,人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。

注释

千门:形容宫殿群建筑宏伟,众多,千门万户。

内人:宫中宫女。

著:同着,犹“有”。此句形容歌声高唱入云,又兼喻歌乐声悦耳动听,宛若仙乐下凡。

赏析

本诗描写 家家出门、万人空巷、尽情而来、尽兴方归闹上元夜的情景,使上元灯节成为了最有诗意,最为消魂的时刻。

唐宫内万灯xxx,舞衲联翩,歌声入云,有鸟瞰式全景、有特写武近景,场面壮观,气象恢宏。

千门开锁万xxx:“千门开锁”就是指很多门的`锁都打开了,“千门”泛指很多门,门锁都打开了即人都出门了。

“万xxx”万灯,泛指很多灯,明则是亮起来了。正月中旬动帝京:“正月中旬”正月的中旬就是指正月十五。“动”震动。形容热闹。“帝京”是指京城、国都百内人连袖舞:“三百内人”应该是指很多的宫女。“三百”也是形容人数众多的,非实指。“连袖舞”是指一时天上著词声跳舞。“一时”是说当时,“天上著词声”是指人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。也是极言歌舞的热闹和盛大,以及街上人数的众多,声可直传天上。

正月十五夜灯古诗赏析 第7篇

正月十五夜灯

千门开锁万xxx,正月中旬动帝京。

三百内人连袖舞,一时天上著词声。

元宵佳节,千家万户走出家门,街上亮起无数花灯,好像整个京都都震动了。

无数宫女尽情的欢跳连袖舞,人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。

千门:形容宫殿群建筑宏伟,众多,千门万户。

内人:宫中宫女。

著:同着,犹“有”。此句形容歌声高唱入云,又兼喻歌乐声悦耳动听,宛若仙乐下凡。

本诗描写 家家出门、万人空巷、尽情而来、尽兴方归闹上元夜的情景,使上元灯节成为了最有诗意,最为消魂的时刻。

唐宫内万灯xxx,舞衲联翩,歌声入云,有鸟瞰式全景、有特写武近景,场面壮观,气象恢宏。

千门开锁万xxx:“千门开锁”就是指很多门的锁都打开了,“千门”泛指很多门,门锁都打开了即人都出门了。

“万xxx”万灯,泛指很多灯,明则是亮起来了。正月中旬动帝京:“正月中旬”正月的中旬就是指正月十五。“动”震动。形容热闹。“帝京”是指京城、国都百内人连袖舞:“三百内人”应该是指很多的宫女。“三百”也是形容人数众多的`,非实指。“连袖舞”是指一时天上著词声跳舞。“一时”是说当时,“天上著词声”是指人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。也是极言歌舞的热闹和盛大,以及街上人数的众多,声可直传天上。

正月十五夜灯古诗赏析 第8篇

朝代:唐代

原文:

千门开锁万xxx,正月中旬动地京。

三百内人连袖舞,一时天上著词声。

翻译:

千门,形容宫毁群建筑宏伟,众多,千门万户。如xxx《哀江头》:“江头宫殿锁于门”。内人,宫中歌午艺妓,入宜春院,称“内人”。著,同着,犹“有”。此句形容歌声高唱入云,又兼喻歌乐声悦耳动听,宛若仙乐下凡。

赏析:

本诗描写家家出门、万人空巷、尽情而来、尽兴方归闹上元夜的情景,使上元灯节成为了最有诗意,最为消魂的时刻。

唐宫内万灯xxx,舞衲联翩,歌声入云,有鸟瞰式全景、有特写武近景,场面壮观,气象恢宏。

千门开锁万xxx:“千门开锁”就是指很多门的锁都打开了,“千门”泛指很多门,门锁都打开了即人都出门了。

“万xxx”万灯,泛指很多灯,明则是亮起来了。正月中旬动帝京:“正月中旬”正月的中旬就是指正月十五。“动”震动。形容热闹。“帝京”是指京城、国都百内人连袖舞:“三百内人”应该是指很多的宫女。“三百”也是形容人数众多的,非实指。“连袖舞”是指一时天上著词声跳舞。“一时”是说当时,“天上著词声”是指人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。也是极言歌舞的热闹和盛大,以及街上人数的众多,声可直传天上。

正月十五夜灯古诗赏析 第9篇

名师与你聊古诗

《正月十五夜灯》是唐代诗人xxx的一首七言绝句,每年的农历正月十五,是中国的传统节日元宵节,也被称为“上元节”,这是春节之后的第一个重要的节日。

元宵节,人们将从除夕开始延续的庆祝活动推向另一个高潮。

刚刚小朋友分享的这首诗便是描写了千家万户出门赏灯、万人空巷、热热闹闹过元宵节的情景。

元宵节也称为灯节,元宵燃灯的风俗起自汉朝,到了唐代,赏灯活动更加兴盛,皇宫里、街道上处处挂着灯,人们还要建立高大的灯轮、灯楼和灯树,诗句中说的“千门开锁万xxx”就是说在这天的夜晚,千家万户的人们兴高采烈地走出家门来到巷头、燃灯放焰、合家团聚、其乐融融。

我今天也想借着这首《正月十五夜灯》和各位听众朋友们分享一下咱们南京人过元宵节的习俗。

首当其冲的就是吃汤圆了。

吃“汤圆”是元宵节的一项重要习俗。北方人习惯称为元宵,咱们南方人称汤圆。我们的传统佳节,吃穿用行都有讲究,人们注重个好口彩,汤圆汤圆,也是xxx的一年全家团团圆圆。

第二点,我要分享的是赏灯会了。

“秦淮灯彩甲天下”。南京夫子庙秦淮灯会始于南朝,是我国持续时间最长、参与人数最多、规模最大的民俗灯会。2018年,秦淮灯会接待的游客超过800万人次。

今年南京秦淮灯会的主题是“华彩金陵春-幸福中国年”,1月28日亮灯,2月22日(正月十八)落灯。今年的灯会采取“水陆空”立体布展,除了传统的夫子庙核心景区、东干长巷、xxx、大报恩寺、秦淮源头溧水陆上展区外,还设置了白鹭洲公园、十里秦淮河风光带水上展区和明城墙风光带空中展区等共8大展区。营造出全城xxx结彩、喜庆祥和的中国年味。

今年的灯会还有一大亮点,南京与西安两大古都将联手,以两座城市共有的古城墙遗址为纽带,两地灯彩争奇斗艳,交相辉映,用灯彩文化把“我们的节日”的气氛推向高潮。今年的元宵节注定是热闹非凡啊!同学们可一定要去现场感受一下。

说到赏灯会肯定就离不开猜灯谜了。

灯谜是元宵灯节派生出来的一种文字游戏,也叫灯虎。很多商家会在店前或者商场内举办猜灯谜的活动,吸引很多的游客或者顾客参加,既能启迪智慧也能增加浓厚的节日氛围,现在也是元宵节不可缺少的节目了。

正月十五夜灯古诗赏析 第10篇

原文:

正月十五夜闻京有灯恨不得观

[唐代]xxx

月色灯光满帝都,香车宝辇隘通衢。

身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。

译文及注释:

明亮的月色和五彩的灯光洒满了京都,达官贵人乘坐的马车阻塞了街道。

我身虽悠闲却看不见中兴的胜景,羞愧自己只能在乡下随着乡人祭祀侧人紫姑。

灯:灯市。恨:遗憾。

帝都:指京城。

香车宝辇(niǎn):指达官贵人乘坐的马车。宝辇,指用金银和宝石镶饰的车。

隘通衢(qú):谓拥挤于道路。隘,拥挤堵塞。

乡人:指乡里普通人。

赛紫姑:即举行迎紫姑的赛会。赛,旧俗以仪仗、鼓乐、杂戏迎人出庙、周游街巷的仪式。紫姑,俗称“坑三姑娘”,厕人名,民间旧俗元夕之夜于厕边或猪栏边迎之,以问祸福。

赏析:

正月十五夜灯古诗赏析 第11篇

正月十五夜闻京有灯恨不得观

月色灯光满**,香车宝辇隘通衢。

身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。

翻译

明亮的月色和五彩的灯光洒满了京都,达官贵人乘坐的马车阻塞了街道。

我身虽悠闲却看不见中兴的胜景,羞愧自己只能在乡下随着乡人祭祀侧神紫姑。

注释

灯:灯市。

恨:遗憾。

**:指京城。

香车宝辇:指达官贵人乘坐的马车。宝辇,指用金银和宝石镶饰的车。

隘通衢:谓拥挤于道路。隘,拥挤堵塞。

乡人:指乡里普通人。

赛紫姑:即举行迎紫姑的赛会。赛,旧俗以仪仗、鼓乐、杂戏迎神出庙、周游街巷的仪式。紫姑,俗称“坑三姑娘”,厕神名,民间旧俗元夕之夜于厕边或猪栏边迎之,以问祸福。

创作背景

正月十五夜灯古诗赏析 第12篇

《正月十五夜灯》原文及翻译赏析

正月十五夜灯

千门开锁万xxx,正月中旬动地京。

三百内人连袖舞,一时天上著词声。

翻译/译文

千门,形容宫毁群建筑宏伟,众多,千门万户。如xxx《哀江头》:“江头宫殿锁于门”。

内人,宫中歌午**,入宜春院,称“内人”。

著,同着,犹“有”。此句形容歌声高唱入云,又兼喻歌乐声悦耳动听,宛若仙乐下凡。

赏析/鉴赏

本诗描写 家家出门、万人空巷、尽情而来、尽兴方归闹上元夜的情景,使上元灯节成为了最有诗意,最为消魂的时刻。

唐宫内万灯xxx,舞衲联翩,歌声入云,有鸟瞰式全景、有特写武近景,场面壮观,气象恢宏。

千门开锁万xxx:“千门开锁”就是指很多门的锁都打开了,“千门”泛指很多门,门锁都打开了即人都出门了。

“万xxx”万灯,泛指很多灯,明则是亮起来了。正月中旬动帝京:“正月中旬”正月的中旬就是指正月十五。“动”震动。形容热闹。“帝京”是指京城、国都百内人连袖舞:“三百内人”应该是指很多的宫女。“三百”也是形容人数众多的,非实指。“连袖舞”是指一时天上著词声跳舞。“一时”是说当时,“天上著词声”是指人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。也是极言歌舞的`热闹和盛大,以及街上人数的众多,声可直传天上。

创作背景

正月十五夜灯古诗赏析 第13篇

正月十五夜闻京有灯恨不得观

月色灯光满帝都,香车宝辇隘通衢。

身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。

翻译

明亮的月色和五彩的灯光洒满了京都,达官贵人乘坐的马车阻塞了街道。

我身虽悠闲却看不见中兴的胜景,羞愧自己只能在乡下随着乡人祭祀侧神紫姑。

注释

灯:灯市。

恨:遗憾。

帝都:指京城。

香车宝辇:指达官贵人乘坐的马车。宝辇,指用金银和宝石镶饰的车。

隘通衢:谓拥挤于道路。隘,拥挤堵塞。

乡人:指乡里普通人。

赛紫姑:即举行迎紫姑的赛会。赛,旧俗以仪仗、鼓乐、杂戏迎神出庙、周游街巷的仪式。紫姑,俗称“坑三姑娘”,厕神名,民间旧俗元夕之夜于厕边或猪栏边迎之,以问祸福。

创作背景

正月十五夜灯古诗赏析 第14篇

八月十五夜月二首 唐朝 xxx

满月飞明镜,归心折大刀。

转蓬行地远,攀桂仰天高。

水路疑霜雪,xxx羽毛。

此时瞻白兔,直欲数秋毫。

稍下巫山峡,犹衔白帝城。

气xxx暗,轮仄半xxx。

刁斗皆催晓,**且自倾。

张弓倚残魄,不独汉家营。

《八月十五夜月二首》译文

窗外是满月,明镜里也是满月,思乡的情绪如同刀在心头乱割!

辗转流离,家乡越来越远;想要攀折月中桂枝,无奈天空如此远阔!

归去吧!路上的霜露像雪一样洁白,林中栖息的小鸟正梳理着羽毛。

看着xxx宫中的兔儿,正在明亮的月光下,悠闲地数着新生白毛。

圆月慢慢落下巫山深峡,犹自被白帝城衔挂着。

江上雾气沉沉,江浦昏暗,但是车轮一样倾斜的圆月依然把半座楼照得通明。

兵营xxx的刁斗敲响了催晓的声音,月宫的**也自然倾斜。

圆月如同xxx的弓,苍白的魂魄不仅仅照耀汉家营盘。

《八月十五夜月二首》评析

这是诗人避乱xxx之作。此组诗主调应该是悲伤苍凉的。第一首诗前两联睹月兴感,用象征团圆的八月十五的月亮反衬自己飘泊异乡的羁旅愁思。“归心折大刀”说的是xxx在月宫被罚砍桂花树,xxx猜想,xxx也不是情愿砍树,一心想回到人间来。归去之心,竟然折断了砍树的大刀。“蓬”,蓬草,遇风飞转,故叫“飞蓬”。这里诗人用“转蓬”遇风飞转的形象,比喻自己飘泊不定的生活,隐示自己羁旅漂泊的苦味。由景入情,转篷象征漂泊无依的情感,xxx空有归心只可惜无处还乡的凄凉。“行地远”指诗人自己当时处在偏远的`夔州。诗人借此表达了反对战乱的思想。后两联描状中秋夜色,“见羽毛”、“数秋毫”极力写月亮之亮,进一步反衬自己思念远征的亲人,祈愿平息战争,国泰民安。末两句,“直”通“特”,“简直”的意思。“此时瞻白兔,直欲数秋毫”意为,这个时候仰望玉兔(指月亮),简直会数得清它的毫毛,形容月亮的明亮。第一首诗采用了反衬手法,在鲜明的比照中,表露了避乱生涯中的愁闷。

第二首诗全诗写景,景中见情。“气xxx暗,轮仄半xxx。”描写的月光给人的感觉是苍茫的,悲凉的。“刁斗皆催晓,**且自倾。”刁斗声起,让诗人想起离乡戍边的“汉家营”里的士卒,更想到了普天下在战乱中背景离乡的劳苦大众。忧己更忧民,这正表现了xxx的伟大之处。

——点绛唇·试灯夜初晴原文、翻译及赏析范本一份

正月十五夜灯古诗赏析 第15篇

点绛唇·试灯夜初晴

xxx代 ***

卷尽愁云,xxx临夜新梳洗。暗尘不起。酥润凌波地。

辇路重来,仿佛灯前事。情如水。小楼熏被。春梦笙歌里。

译文

雨后,漫天的愁云被风吹散,明月露出姣好的月容,就像嫦娥刚刚沐浴梳洗般。尽管街上车水马龙,来往着体态轻盈的佳人,却没有扬起xxx埃,因为雨后的路面润泽酥软不起尘土。我如今重游京华旧地,当日赏灯的情事依稀在心。难忘她的柔情似水,我的思绪如流水般难以止息。独自回到小楼里,薰香拥被独自睡去,进入温馨的春梦,梦里恍惚听到笙歌乐音。

注释

试灯:上元节前,有“试灯”,xxx,农历十二月下旬即开始试灯,直至正月十四日。

xxx:以月宫仙女“xxx”代指月亮,

辇路:帝王车驾经行之路,这里指京城繁华的大街。

凌波地:是靓装**行经的街道。凌波原本是形容洛神亭亭玉立的姿态,后来借指步履轻盈的女子。

赏析

此词写灯节之事,但词人并未由正面起笔描绘灯市盛况,而是以试灯夜的景象作陪衬,用怅惘的笔调抒发自己逢佳节而倍觉神伤的落寞情怀,虽只寥寥数语,却写得纡xxx,舒卷自如,从而委婉地道出内心的万千感慨。

上片“卷尽”两句,写试灯日遇雨,而入夜雨收云散,天青月朗;以月宫仙女“xxx”代指月亮,即以“新梳洗”形况月色明净,比拟浑成,三字兼带出“雨后”之意。这是写天上。“暗尘”两句写地上,化用xxx“暗尘随马去,明月逐人来”(《正月十五日夜》)和xxx“天街小雨润如稣”(《早春呈水部张十八员外》)诗句,又有所变化、增益,切合都城灯夜雨后的光景。《武林旧事》卷二“元夕”又载xxx诗云:“南陌东城尽舞儿,画金刺乡满罗衣。也知爱惜春游夜,舞落银蟾不肯归。”形象地刻画了天街月夜的歌舞场面。

上片并未用雨字、灯字、人字,读后便觉灯月交辉,地润绝尘,舞儿歌女,结队而至,赏灯士女,往来不断,显示出***在语言上的精深功力和鲜明特点,比如爱用代字,用“xxx”代月亮,再如善于点代前人诗句等等。

正月十五夜灯古诗赏析 第16篇

原文:

正月十五夜闻京有灯恨不得观

[唐代]xxx

月色灯光满**,香车宝辇隘通衢。

身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。

译文及注释:

译文

明亮的月色和五彩的灯光洒满了京都,达官贵人乘坐的马车阻塞了街道。

我身虽悠闲却看不见中兴的胜景,羞愧自己只能在乡下随着乡人祭祀侧人紫姑。

注释

灯:灯市。恨:遗憾。

**:指京城。

香车宝辇(niǎn):指达官贵人乘坐的马车。宝辇,指用金银和宝石镶饰的车。

隘通衢(qú):谓拥挤于道路。隘,拥挤堵塞。

乡人:指乡里普通人。

赛紫姑:即举行迎紫姑的赛会。赛,旧俗以仪仗、鼓乐、杂戏迎人出庙、周游街巷的仪式。紫姑,俗称“坑三姑娘”,厕人名,民间旧俗元夕之夜于厕边或猪栏边迎之,以问祸福。

赏析:

正月十五夜灯古诗赏析 第17篇

春夜喜雨

好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声。

野径云俱黑,江船火独明。

xxx红湿处,花重锦官城。

作品注释

(1)知:明白,知道

(2)乃:就。

(3)发生:萌发生长。

(4)潜(qián):暗暗地,悄悄地。

(5)润物:使植物受到雨水的滋养。

(6)野径:xxx的小路。

(7)晓:天刚亮的时候。

(8)红湿处:指有带雨水的红花的地方。

(9)花重:花因沾上雨水变得沉重。

(10)重:读作zhng(因前句“xxx红湿处”,意在说花团锦簇,露水盈花。花沾满露水,显得很饱满, 花自然就重(zhng)了。“花重锦官城”是说露水盈花的美景。)

(11)锦官城:故址在今成都市南,亦称锦城。三国蜀汉时管理织锦之官驻此,故名。后人有用作成都的别称。

作品译文

及时的雨好像知道时节似的,在春天来到的'时候就伴着春风在夜晚悄悄地下起来,无声地滋润着万物。田野小径的天空一片昏黑,唯有江边渔船上的一点渔火放射出一线光芒,显得格外明亮。等天亮的时候,那潮湿的泥土上必定布满了***花瓣,锦官城的大街小巷也一定是一片xxx红的景象。《春夜喜雨》赏析:《春夜喜雨》是唐诗中的名篇之一,是xxx761年在成都草堂居住时所作。此诗运用拟人手法,以极大的喜悦之情,赞美了来得及时、滋润万物的春雨。诗中对春雨的描写,体物精微,细腻生动,绘声绘形。

作品意境

淡雅,意蕴清幽,诗境与画境xxx一体,是一首传神入化、别具风韵的咏雨诗。这首诗写于761年(上元二年)春。xxx在经过一段时间的流离转徙的生活后,终因陕西旱灾而来到四川成都定居,开始了在xxx的一段较为安定的生活。作此诗时,他已在成都草堂定居两年。他亲自耕作,种菜养花,与农民交往,对春雨之情很深,因而写下了这首描写春夜降雨、润泽万物的美景诗作。《春夜喜雨》抒写诗人对春夜细雨的无私奉献品质的赞美之情。

正月十五夜灯古诗赏析 第18篇

千门开锁万xxx,正月中旬动地京。

三百内人连袖舞,一时天上著词声。

千门,形容宫毁群建筑宏伟,众多,千门万户。如xxx《哀江头》:“江头宫殿锁于门”。

内人,宫中歌午艺妓,入宜春院,称“内人”。

著,同着,犹“有”。此句形容歌声高唱入云,又兼喻歌乐声悦耳动听,宛若仙乐下凡。

本诗描写 家家出门、万人空巷、尽情而来、尽兴方归闹上元夜的情景,使上元灯节成为了最有诗意,最为消魂的时刻。

唐宫内万灯xxx,舞衲联翩,歌声入云,有鸟瞰式全景、有特写武近景,场面壮观,气象恢宏。

千门开锁万xxx:“千门开锁”就是指很多门的锁都打开了,“千门”泛指很多门,门锁都打开了即人都出门了。

“万xxx”万灯,泛指很多灯,明则是亮起来了。正月中旬动帝京:“正月中旬”正月的中旬就是指正月十五。“动”震动。形容热闹。“帝京”是指京城、国都百内人连袖舞:“三百内人”应该是指很多的宫女。“三百”也是形容人数众多的,非实指。“连袖舞”是指一时天上著词声跳舞。“一时”是说当时,“天上著词声”是指人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。也是极言歌舞的热闹和盛大,以及街上人数的众多,声可直传天上。

正月十五夜灯古诗赏析 第19篇

霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝。

独出门前望野田,月明荞麦花如雪。(门前一作:前门)

译文

被寒霜打过的灰白色秋草中,小虫在窃窃私语着,山村周围行人绝迹。

我独自来到前门眺望远处田野,明月映照下的荞麦花白如雪。

注释

霜草:被秋霜打过的草。

苍苍:灰白色。

切切:虫叫声。

绝:绝迹。

独:单独,一个人。

野田:田野。

荞麦:一年生草本植物,子实黑色有棱,磨成面粉可食用。

赏析

这首诗以白描手法写出了一个常见的乡村之夜。前两句写村夜秋色的浓重,后两句描绘出乡村之夜的美景。诗人通过秋夜的凄清,透露了孤独寂寞的心情。

“霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝”,苍苍霜草,点出秋色的浓重;切切虫吟,渲染了秋夜的.凄清。行人绝迹,万籁无声,两句诗鲜明勾画出村夜的特征:夜色深沉,秋色浓重,在秋霜的浸染下,草色茫茫。四下里一片寂静,行人绝迹。只有不知名的秋虫在低低的吟唱。这里虽是纯然写景,却如王国维《人间词话》所说:“一切景语皆情语”,xxx凉的景物透露出诗人孤独寂寞的感情。这种寓情xxx的手法比直接抒情更富有韵味。

“独出门前望野田”一句,既是诗中的过渡,将描写对象由村庄转向田野;又是两联之间的转折,收束了对村夜xxx淡气氛的描绘,展开了另外一幅使读者耳目一新的画面:皎洁的月光朗照着一望无际的荞麦田,远远望去,灿烂耀眼,如同一片晶莹的白雪。“月明荞麦花如雪”,这是十分动人的景色,大自然的如画美景感染了诗人,使诗人暂时忘却了他的孤寂,情不自禁地发出不胜惊喜的赞叹。这xxx壮观的景象与前面两句的描写形成强烈鲜明的对比。诗人匠心独运地借自然景物的变换写出人物感情变化,写来灵活自如,不着痕迹;而且写得朴实无华,xxx天成,读来亲切动人,xxx穷。《唐xxx诗醇》称赞它“一味真朴,不假妆点,自具苍老之致,七绝中之近古者”。

诗因前后描写的景物不同,表达出诗人由孤独寂寞而兴奋自喜的感情变化。诗人以白描的手法描绘乡村夜景,于清新恬淡中蕴含了浓浓的诗意。诗中描写村夜,既有萧瑟凄凉,也有xxx壮观,对比中构成乡村夜景。

创作背景

公元814年(元和九年),白居易怀着因母亲逝去而孤独寂寞的心情在渭村结合当时的夜景写下这首诗。

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实**诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与xxx并称“xxx”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、xxx大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《xxx长庆集》传世,**诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

——正月十五夜原文及赏析合集三篇

正月十五夜灯古诗赏析 第20篇

点绛唇·试灯夜初晴 xxx朝 ***

卷尽愁云,xxx临夜新梳洗。暗尘不起。酥润凌波地。

辇路重来,仿佛灯前事。情如水。小楼熏被。春梦笙歌里。

《点绛唇·试灯夜初晴》译文

雨后,漫天的愁云被风吹散,明月露出姣好的月容,就像嫦娥刚刚沐浴梳洗般。尽管街上车水马龙,来往着体态轻盈的佳人,却没有扬起xxx埃,因为雨后的路面润泽酥软不起尘土。我如今重游京华旧地,当日赏灯的情事依稀在心。难忘她的柔情似水,我的思绪如流水般难以止息。独自回到小楼里,薰香拥被独自睡去,进入温馨的`春梦,梦里恍惚听到笙歌乐音。

《点绛唇·试灯夜初晴》注释

试灯:上元节前,有“试灯”,xxx,农历十二月下旬即开始试灯,直至正月十四日。

xxx:以月宫仙女“xxx”代指月亮,

辇路:帝王车驾经行之路,这里指京城繁华的大街。

凌波地:是靓装**行经的街道。凌波原本是形容洛神亭亭玉立的姿态,后来借指步履轻盈的女子。

《点绛唇·试灯夜初晴》赏析

此词》落节之事,但词人并未由正面起笔描绘落市盛况,而是以试落夜的变象作陪衬,用怅惘的笔调抒发自己逢佳节而倍觉神伤的落寞情怀,虽只寥寥数语,却》得纡xxx,舒卷自如,从而委婉地道出内心的万千感慨。

上片“卷尽”两句,》试落日遇雨,而入夜雨收云散,天青月朗;以月宫仙女“xxx”代指月亮,即以“新梳洗”句况月色明净,比拟浑成,三字兼带出“雨后”之意。这是》天上。“暗尘”两句》地上,化用xxx“暗尘随马去,明月逐人来”(《正月十五日夜》)和xxx“天街小雨润如稣”(《早春呈水部张十八员外》)诗句,又有所变化、增益,切合都城落夜雨后的光变。《武林旧事》卷二“元夕”又载xxx诗云:“南陌东城尽舞儿,画金刺乡满罗衣。也知爱惜春游夜,舞落银蟾不肯归。”句象地刻画了天街月夜的歌舞场面。

上片并未用雨字、落字、人字,读后便觉落月交辉,地润绘尘,舞儿歌女,结队而至,赏落士女,往来不断,显示出***在语言上的精深功力和鲜明特点,比如爱用代字,用“xxx”代月亮,再如善于点代前人诗句等等。

正月十五夜灯古诗赏析 第21篇

村夜

霜草苍苍虫切切,

村南村北行人绝。

独出前门望野田,

月明荞麦花如雪。

古诗简介

《村夜》是唐代诗人白居易所作的一首七言绝句。这首诗以白描手法写出了一个常见的乡村之夜。前两句写村夜秋色的浓重,后两句描绘出乡村之夜的美景。诗人通过秋夜的凄清,透露了孤独寂寞的心情。

翻译/译文

在一片被寒霜打过的灰白色秋草中,小虫在窃窃私语着,山村周围行人绝迹。我独自来到前门眺望田野,只见皎洁的月光照着一望无际的荞麦田,满地的荞麦花简直就像一片耀眼的白雪。

注释

⑴霜草:被秋霜打过的草。

⑵苍苍:灰白色。

⑶切切:虫叫声。

⑷绝:绝迹。

⑸独:单独,一个人。

⑹野田:田野。

⑺荞麦:一年生草本植物,子实黑色有棱,磨成面粉可食用。

赏析/鉴赏

“霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝”,苍苍霜草,点出秋色的浓重;切切虫吟,渲染了秋夜的凄清。行人绝迹,万籁无声,两句诗鲜明勾画出村夜的特征:夜色深沉,秋色浓重,在秋霜的浸染下,草色茫茫。四下里一片寂静,行人绝迹。只有不知名的秋虫在低低的吟唱。

“独出门前望野田”一句,既是诗中的过渡,将描写对象由村庄转向田野;又是两联之间的转折,收束了对村夜xxx淡气氛的描绘,展开了另外一幅使读者耳目一新的画面。皎洁的月光朗照着一望无际的荞麦田,远远望去,灿烂耀眼,如同一片晶莹的白雪。

“月明荞麦花如雪”,这是十分动人的景色,大自然的如画美景感染了诗人,使诗人暂时忘却了他的孤寂,情不自禁地发出不胜惊喜的赞叹。这xxx壮观的景象与前面两句的描写形成强烈鲜明的对比。诗人匠心独运地借自然景物的变换写出人物感情变化,写来灵活自如,不着痕迹。而且写得朴实无华,xxx天成,读来亲切动人,xxx穷。

通过对前后景物的不同描写,表达出诗人由孤独寂寞到兴奋自喜的感情变化。诗人以白描的手法描绘乡村夜景,在清新恬淡的景色中蕴含了浓浓的诗意。诗中描写村夜,既有萧瑟凄凉,也有xxx壮观,对比中构成乡村夜景。

正月十五夜灯古诗赏析 第22篇

正月十五夜原文及赏析

原文:

火树银花合,星桥铁锁开。

暗尘随马去,明月逐人来。

游伎皆�xxx,行歌尽xxx。

xxx不禁夜,玉漏莫相催。

译文

明灯错落,园林深处映射出璀璨的光芒,有xxx的花朵一般;由于四处都可通行,所以城门的铁锁也打开了。

人潮汹涌,马蹄下尘土飞扬;月光洒遍每个角落,人们在何处都能看到明月当头。

月光灯影下的**们花枝招展、浓妆艳抹,一面走,一面高唱《梅花落》。

京城取消了夜禁,计时的玉漏你也不要着忙,莫让这一年只有一次的元宵之夜匆匆过去。

注释

①火树银花:比喻灿烂绚丽的灯光和焰火。特指上元节的灯景。此句对后世影响甚大,如xxx疾《青玉案・元夕》词有:“东风夜放花千树……蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。”《红楼梦》十八回:“只见庭燎绕空,香雪布地,xxx花,金窗玉槛”

②星桥:星津桥,天津三桥之一,“洛水贯都,以像星汉”此处或以星津桥指代天津三桥。”东都洛阳,洛水从西面流经上阳宫南,流到皇城端门外,分为三道,上各架桥,南为星津桥,中为天津桥,北为xxx[2] 。开**间,改修天津桥,星津桥毁,二桥合而为一。[3]

③铁锁开:xxx城开禁。唐朝都城都有宵禁,但在正月十五这天取消宵禁,xxx水南岸的里坊区与洛北禁苑的天津桥、星津桥、xxx上的铁锁打开,任平民百姓通行。

④暗尘:暗中飞扬的尘土。

⑤逐人来:追随人流而来。

⑥游伎:歌女、**。一作“游骑(jì)”

⑦�xxx:此处指观灯歌伎打扮得艳若桃xxx。《诗经・召南・何彼�矣》:“何彼�矣,华如桃xxx。”

⑧xxx:曲调名。

⑨xxx:原指仪仗队或武器,此处指xxx卫,掌管京城戒备,禁人夜行的官名,汉代置。《唐两京新记》云:”正月十五日夜,敕xxx弛禁,前后各一日以看灯,光若昼日。”

⑩不禁夜:指取消宵禁。xxx,京城每天晚上都要**,对私自夜行者处以重罚。一年只有三天例外,即正月十四、十五、十六[5] 。

玉漏:古代用玉做的计时器皿,即滴漏。

赏析:

正月十五夜灯古诗赏析 第23篇

正月十五夜闻京有灯恨不得观

月色灯光满帝都,香车宝辇隘通衢。

身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。

明亮的月色和五彩的灯光洒满了京都,达官贵人乘坐的马车阻塞了街道。

我身虽悠闲却看不见中兴的胜景,羞愧自己只能在乡下随着乡人祭祀侧神紫姑。

灯:灯市。

恨:遗憾。

帝都:指京城。

香车宝辇:指达官贵人乘坐的马车。宝辇,指用金银和宝石镶饰的车。

隘通衢:谓拥挤于道路。隘,拥挤堵塞。

乡人:指乡里普通人。

赛紫姑:即举行迎紫姑的赛会。赛,旧俗以仪仗、鼓乐、杂戏迎神出庙、周游街巷的仪式。紫姑,俗称“坑三姑娘”,厕神名,民间旧俗元夕之夜于厕边或猪栏边迎之,以问祸福。

创作背景

正月十五夜灯古诗赏析 第24篇

春夜·夜直

金炉香烬漏声残,翦翦轻风阵阵寒。

春色恼人眠不得,月移花影上栏杆。

译文

夜已经深了,香炉里的香早已燃尽,漏壶里的水也将漏完。夜风轻柔却也带着点点寒意。

夜晚的春色美得令人难以入睡,只见花影随着月亮的移动,悄悄地爬**栏杆。

注释

夜直:晚上值班。“直”通“值”。xxx代**,翰林学士每夜轮流一人在学士院值宿。这首诗《千家诗》选入,改名“春暮”。

金炉:铜制香炉。

漏声残:指水将滴完,即天快亮。漏声古代用来计时的漏壶中滴水的声响。

翦翦(jiǎn):形容风轻且带有点寒意。

恼人:引逗、挑动人。

栏干:栏杆。以竹、木等做成的遮拦物。

赏析一

王安石这首小诗,在他的'集子里,本名《夜直》,也就是说在翰林学士院中值夜班时所写。《千家诗》后面第80首《直玉堂作》(xxx)和第83首《直中书省》(白居易)都是写这种情景。此处,选诗者为了切合集中按四时编排的特色,将题目改成了《春夜》。

王安石于公元1042年(xxx庆历二年)进士及第,公元1059年(嘉祐三年)上变法万言书,未被采纳。直到公元1068年(xxx熙宁**),神宗准备实行新法,到四月才召他**面对。经过****的漫长岁月,王安石屈居下位不算,最大的憾事是变法主张未能实现。此时形势突变,遇到了赏识他主张的锐意变法的新帝,正是xxx风云、君臣际遇的良机,大展鸿图,即在眼前。因此,他在值宿禁中的时候,面对良宵春色,剪剪轻风,金炉香烬,月移花影,一派风光,激起了思想上难以自制的波澜,为自己**上的春色撩拨得不能成眠。

正月十五夜灯古诗赏析 第25篇

正月十五夜原文及赏析

原文

火树银花合,星桥铁锁开。

暗尘随马去,明月逐人来。

游妓皆�xxx,行歌尽xxx。

xxx不禁夜,玉漏莫相催。

译文

明灯错落,园林深处映射出璀璨的光芒,有xxx的花朵一般;由于四处都可通行,所以城门的铁锁也打开了。人潮汹涌,马蹄下尘土飞扬;月光洒遍每个角落,人们在何处都能看到明月当头。月光灯影下的**们花枝招展、浓妆艳抹,一面走,一面高唱《梅花落》。京城取消了夜禁,计时的玉漏你也不要着忙,莫让这一年只有一次的元宵之夜匆匆过去。

注释

火树银花:比喻灿烂绚丽的灯光和焰火。特指上元节的灯景。此句对后世影响甚大,如xxx诗经・召南・何彼�矣》:“何彼�矣,华如桃xxx。”指年轻人像xxx艳的桃花xxx花一样华美富丽。游伎:指街上游舞的艺伎。

xxx:乐曲《梅花落》。

xxx:掌管京城戒备,禁人夜行的官名,汉代置。《**杂记》:“西都京城街衢,有执xxx晓夜传呼,以禁止夜行,惟正月十五敕xxx弛禁,前后各一日,谓之夜放。”

玉漏:古代用玉做的计时器皿,即滴漏。

赏析

元夜,即上元之夜,也称元夕、元宵。大概因为是春节庆典的尾声,比起除夕的守夜、元日的祝贺以及人日的镂金作胜,正月十五上元之夜是最为热闹的节日了。隋朝时,每年还要举行盛大灯会,招待各国使节。据《大唐新语》和《唐两京新记》记载:每年元宵晚上,长安城里都要大放花灯;前后三天,夜间照例不**,看灯的真是人山人海。豪门贵族的车马喧阗,市民们的歌声笑语,汇成一片,通宵都在热闹的气氛中度过。xxx曾于先天二年(713年)正月十五重开宵禁,命点千盏花灯,xxx三夜,成为一时之盛。

此诗大约作于唐中宗神龙**(705),描写的即是初唐元夜的景象。也有学者认为,此诗作于长安**(701)。

正月十五夜灯原文翻译及赏析 (菁选3篇)(扩展6)

——《正月十五夜灯》xxx诗赏析xxx1份

正月十五夜灯古诗赏析 第26篇

正月十五夜原文及赏析

原文

火树银花合,星桥铁锁开。

暗尘随马去,明月逐人来。

游妓皆�xxx,行歌尽xxx。

xxx不禁夜,玉漏莫相催。

译文

明灯错落,园林深处映射出璀璨的光芒,有xxx的花朵一般;由于四处都可通行,所以城门的铁锁也打开了。人潮汹涌,马蹄下尘土飞扬;月光洒遍每个角落,人们在何处都能看到明月当头。月光灯影下的**们花枝招展、浓妆艳抹,一面走,一面高唱《梅花落》。京城取消了夜禁,计时的玉漏你也不要着忙,莫让这一年只有一次的元宵之夜匆匆过去。

注释

火树银花:比喻灿烂绚丽的灯光和焰火。特指上元节的灯景。此句对后世影响甚大,如xxx诗经・召南・何彼�矣》:“何彼�矣,华如桃xxx。”指年轻人像xxx艳的桃花xxx花一样华美富丽。游伎:指街上游舞的艺伎。

xxx:乐曲《梅花落》。

xxx:掌管京城戒备,禁人夜行的官名,汉代置。《**杂记》:“西都京城街衢,有执xxx晓夜传呼,以禁止夜行,惟正月十五敕xxx弛禁,前后各一日,谓之夜放。”

玉漏:古代用玉做的计时器皿,即滴漏。

赏析

元夜,即上元之夜,也称元夕、元宵。大概因为是春节庆典的尾声,比起除夕的守夜、元日的祝贺以及人日的镂金作胜,正月十五上元之夜是最为热闹的节日了。隋朝时,每年还要举行盛大灯会,招待各国使节。据《大唐新语》和《唐两京新记》记载:每年元宵晚上,长安城里都要大放花灯;前后三天,夜间照例不**,看灯的真是人山人海。豪门贵族的车马喧阗,市民们的歌声笑语,汇成一片,通宵都在热闹的气氛中度过。xxx曾于先天二年(713年)正月十五重开宵禁,命点千盏花灯,xxx三夜,成为一时之盛。

此诗大约作于唐中宗神龙**(705),描写的即是初唐元夜的景象。也有学者认为,此诗作于长安**(701)。

——点绛唇·试灯夜初晴原文赏析及翻译xxx3份

正月十五夜灯古诗赏析 第27篇

原文:

正月十五夜灯

[唐代]xxx

千门开锁万xxx,正月中旬动帝京。

三百内人连袖舞,一时天上着词声。

译文及注释:

本诗描”家家出门、万人空巷、尽情而来、尽兴方归闹上元夜的'情景,使上元灯节成为了最有诗意,最为销魂的时刻。

唐宫内万灯xxx,舞衲联翩,歌声入云,有鸟瞰式全景、有特”武近景,场面壮观,气象恢宏。

千门开锁万xxx:“千门开锁”就是指很多门的锁都打开了,“千门”泛指很多门,门锁都打开了即人都出门了。

“万xxx”万灯,泛指很多灯,明则是亮起来了。正月中旬动帝京:“正月中旬”正月的中旬就是指正月十五。“动”震动。形容热闹。“帝京”是指京城、国都百内人连袖舞:“三百内人”应该是指很多的宫女。“三百”也是形容人数众多的,非实指。“连袖舞”是指一时天上着词声跳舞。“一时”是说当时,“天上着词声”是指人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。也是极言歌舞的热闹和盛大,以及街上人数的众多,声可直传天上。

赏析:

本诗描”家家出门、万人空巷、尽情而来、尽兴方归闹上元夜的情景,使上元灯节成为了最有诗意,最为销魂的时刻。

唐宫内万灯xxx,舞衲联翩,歌声入云,有鸟瞰式全景、有特”武近景,场面壮观,气象恢宏。

千门开锁万xxx:“千门开锁”就是指很多门的锁都打开了,“千门”泛指很多门,门锁都打开了即人都出门了。

“万xxx”万灯,泛指很多灯,明则是亮起来了。正月中旬动帝京:“正月中旬”正月的中旬就是指正月十五。“动”震动。形容热闹。“帝京”是指京城、国都百内人连袖舞:“三百内人”应该是指很多的宫女。“三百”也是形容人数众多的,非实指。“连袖舞”是指一时天上着词声跳舞。“一时”是说当时,“天上着词声”是指人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。也是极言歌舞的热闹和盛大,以及街上人数的众多,声可直传天上。

正月十五夜灯古诗赏析 第28篇

原文:

正月十五夜闻京有灯恨不得观

[唐代]xxx

月色灯光满帝都,香车宝辇隘通衢。

身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。

译文及注释:

译文

明亮的月色和五彩的灯光洒满了京都,达官贵人乘坐的马车阻塞了街道。

我身虽悠闲却看不见中兴的胜景,羞愧自己只能在乡下随着乡人祭祀侧人紫姑。

注释

灯:灯市。恨:遗憾。

帝都:指京城。

香车宝辇(niǎn):指达官贵人乘坐的马车。宝辇,指用金银和宝石镶饰的车。

隘通衢(qú):谓拥挤于道路。隘,拥挤堵塞。

乡人:指乡里普通人。

赛紫姑:即举行迎紫姑的赛会。赛,旧俗以仪仗、鼓乐、杂戏迎人出庙、周游街巷的仪式。紫姑,俗称“坑三姑娘”,厕人名,民间旧俗元夕之夜于厕边或猪栏边迎之,以问祸福。

赏析:

正月十五夜灯古诗赏析 第29篇

好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声。

野径云俱黑,江船火独明。

xxx红湿处,花重锦官城。

——xxxxxx《春夜喜雨》

译文

好雨知道下雨的节气,正是在春天植物萌发润长的时候。

随着春风在夜里悄悄落下,无声地滋润着春天万物。

雨夜中田间小路黑茫茫一片,只有江船上的灯火独自闪烁。

天刚亮时看着那雨水润湿的花丛,xxx艳,整个野官城变成了繁花盛开的世界。

注释

知:明白,知道。说雨知时节,是一种拟人化的写法。

乃:就。

发润:萌发润长。

潜(qián):暗暗地,悄悄地。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。

润物:使植物受到雨水的滋养。

野径:xxx的小路。

红湿处:雨水湿润的花丛。

红湿处:指有带雨水的红花的地方。

花重:花沾上雨水而变得沉重。

重:读作zhòng,沉重。

野官城:成都的别称。

赏析

本诗一开头就用一个“好”字赞美“雨”。为什其好呢,因为它“知时节”。联里就是把雨拟人化,其中“知”字用得传神,简直把雨给写活了。春天是万物萌芽生长的季节,正需要下雨,雨就下起来了。它的确很“好”。

颔联配一步表现雨的“好”,其中“潜”、“润”、“细”等字生动地写出了雨“好”的特点。雨之所以“好”,好就好在适时,好在“润物”。“随风潜入夜,润物细无声。”联仍然用的是拟人化手法。“潜入夜”和“细无声”相配合,不仅表明那雨是伴随和风**的细雨,开且表明那雨有意“润物”,无意讨“好”。如果有意讨“好”,它就会在白天来,就会造一点声势,让人们看得见,听得清。惟其有意“润物”,无意讨“好”,它才选择了一个不妨独人们工作和劳动的时间悄悄地来,在人们酣睡的夜晚无声地、细细地下。

紧接着颈联从视觉角度描写雨夜景色。在不太阴沉的夜间,小路比田野容易看得见,江面也比岸上容易辨得清。如今放眼四望,“野径云俱黑,江船火独明。”只有船上的灯火xxx的。此外,连江面也看不见,小路也辨不清,天空里全是黑沉沉的云,地上也像云一样黑。看起来联雨准会下到天亮。联两句写出了夜雨的美丽景象,“黑”与xxx”相互映衬,不仅点明了云厚雨足,开且给人以强烈的美感。

尾联是想象中的雨后情景,紧扣题中的“喜”字写想象中的雨后之晨锦官城的迷人景象。如此“好雨”下上一夜,万物就都得到润泽,发荣滋长起来了。万物之一的花,最能**春色的花,也就带雨开放,红艳欲滴。诗人说:等到明天清早去看看吧,整个锦官城(成都)杂花生树,一片“红湿”,一朵朵红艳艳、沉甸甸,汇成花的海洋。“红湿”“花重”等字词的运用,充分说明诗人体物细腻。

诗人盼望联样的“好雨”,喜爱联们的“好雨”。所以题目中的那个“喜”字在诗里虽然没有露面,但“‘喜’意都从罅缝里迸透”(浦起龙《读杜心解》)。诗人正在盼望春雨“润物”的时候,雨下起来了,于是一上来就满心欢喜地叫“好”。第二联所写,是诗人听出来的。诗人倾耳细听,听出那雨在春夜里绵绵密密地下,只为“润物”,不求人知,自然“喜”得睡不着觉。由于那雨“润物细无声”,听不真切,生怕它停止了,所以出门去看。第三联所写,是诗人看见的。看见雨意正浓,就情不自禁地想象天明以后春色满城的美景。其无限喜悦的'心情,表现得十分生动。中唐诗人xxx约有一首《观祈雨》:“桑条无叶土生烟,箫管迎龙水庙前。xxx几处看歌舞,犹恐春阴咽管弦。”和那些xxx里看歌舞的人相比,xxx对春雨“润物”的喜悦之情自然也是一种很崇高的感情。

——村夜原文赏析及翻译 (菁选3篇)

正月十五夜灯古诗赏析 第30篇

正月十五夜

xxx

火树银花合,星桥铁锁开。

暗尘随马去,明月逐人来。

游妓皆秾xxx,行歌尽xxx。

xxx不禁夜,玉漏莫相催。

这首诗是描写长安城里元宵之夜的景*。据《大唐新语》和《唐两京新记》记载:每年这天晚上,长安城里都要大放花灯;前后三天,夜间照例不*,看灯的真是人山人海。豪门贵族的车马喧阗,市民们的歌声笑语,汇成一片,通宵都在热闹的气氛中度过。

春天刚刚才透露一点消息,还不是xxx红的世界,可xxx灯错落,在大路两旁、园林深处映*出灿烂的辉光,简直象明艳的花朵一样。从“火树银花”的形容,我们不难想象,这是多么xxx的夜景!说“火树银花合”,因为四望xxx的缘故。xxx《终南山》“白云回望合”,xxx《过故人庄》“绿树村边合”的“合”,用意相同,措语之妙,可能是从这里得到启发的。由于到处任人通行,所以城门也开了铁锁。崔液《上元夜》诗有句云:“玉漏铜壶且莫催,铁关xxx彻明开。”可与此相印*。城关外面是城河,这里的桥,即指城河上的桥。这桥平日是黑xxx的,今天换上了节日的新装,点缀着无数的明灯。灯影照耀,城河望去有如天上的星河,所以也就把桥说成“星桥”了。“火树”“银花”“星桥”都写灯光,诗人的鸟瞰,首先从这儿着笔,总摄全篇;同时,在“星桥铁锁开”这句话里说出游人之盛,这样,下面就很自然地过渡到节日风光的具体描绘。

人潮一阵阵地涌着,马蹄下飞扬的尘土也看不清;月光照到人们活动的每一个角落,哪儿都能看到明月当头。原来这灯火辉煌的佳节,正是风清月白的良宵。在灯影月光的映照下,花枝招展的歌妓们打扮得分外美丽,她们一面走,一面唱着《梅花落》的曲调。长安城里的元宵,真是观赏不尽的。所谓“欢娱苦日短”,不知不觉便到了深更时分,然而人们却仍然怀着无限留恋的心情,希望这一年一度的元宵之夜不要匆匆地过去。“xxx不禁”二句,用一种带有普遍*的心理描绘,来结束全篇,言尽而意不尽,读之使人有余音绕梁,三日不绝之感。这诗于镂金错采之中,显得韵致流溢,也在于此。

正月十五夜灯古诗赏析 第31篇

村夜

唐代白居易

霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝。

独出门前望野田,月明荞麦花如雪。

译文

在一片被寒霜打过的灰白色秋草中,小虫在窃窃私语着,山村周围行人绝迹。

我独自来到前门眺望田野,只见皎洁的月光照着一望无际的荞麦田,满地的荞麦花简直就像一片耀眼的白雪。

注释

霜草:被秋霜打过的草。

苍苍:灰白色。

切切:虫叫声。

绝:绝迹。

独:单独,一个人。

野田:田野。

荞麦:一年生草本植物,子实黑色有棱,磨成面粉可食用。

赏析

这首诗没有惊人之笔,也不用艳词丽句,只以白描手法画出一个常见的乡村之夜。信手拈来,娓娓道出,却清新恬淡,诗意很浓。

“霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝”,苍苍霜草,点出秋色的浓重;切切虫吟,渲染了秋夜的凄清。行人绝迹,万籁无声,两句诗鲜明勾画出村夜的特征:夜色深沉,秋色浓重,在秋霜的浸染下,草色茫茫。四下里一片寂静,行人绝迹。只有不知名的秋虫在低低的吟唱。这里虽是纯然写景,却如王国维《人间词话》所说:“一切景语皆情语”,xxx凉的景物透露出诗人孤独寂寞的感情。这种寓情xxx的手法比直接抒情更富有韵味。

“独出门前望野田”一句,既是诗中的过渡,将描写对象由村庄转向田野;又是两联之间的转折,收束了对村夜xxx淡气氛的描绘,展开了另外一幅使读者耳目一新的画面:皎洁的月光朗照着一望无际的荞麦田,远远望去,灿烂耀眼,如同一片晶莹的白雪。

“月明荞麦花如雪”,这是十分动人的景色,大自然的如画美景感染了诗人,使诗人暂时忘却了他的孤寂,情不自禁地发出不胜惊喜的赞叹。这xxx壮观的景象与前面两句的描写形成强烈鲜明的对比。诗人匠心独运地借自然景物的变换写出人物感情变化,写来灵活自如,不着痕迹;而且写得朴实无华,xxx天成,读来亲切动人,xxx穷。《唐xxx诗醇》称赞它“一味真朴,不假妆点,自具苍老之致,七绝中之近古者”。

对这首诗表达的思想感情和写作手法的理解:因前后描写的景物不同,表达出诗人由孤独寂寞而兴奋自喜的感情变化。诗人以白描的手法描绘乡村夜景,于清新恬淡中蕴含了浓浓的诗意。诗中描写村夜,既有萧瑟凄凉,也有xxx壮观,对比中构成乡村夜景。

创作背景

元和九年(814),白居易怀着因母亲逝去而孤独寂寞的心情在渭村结合当时的夜景写下这首诗。

正月十五夜灯古诗赏析 第32篇

原文:

正月十五夜

[唐代]xxx

火树银花合,星桥铁锁开。

暗尘随马去,明月逐人来。

游伎皆秾xxx,行歌尽xxx。

xxx不禁夜,玉漏莫相催。

译文

明灯错落,园林深处映射出璀璨的光芒,有xxx的花朵一般;由于四处都可通行,所以城门的铁锁也打开了。

人潮汹涌,马蹄下尘土飞扬;月光洒遍每个角落,人们在何处都能看到明月当头。

月光灯影下的**们花枝招展、浓妆艳抹,一面走,一面高唱《梅花落》。

京城取消了夜禁,计时的玉漏你也不要着忙,莫让这一年只有一次的元宵之夜匆匆过去。

注释

火树银花:比喻灿烂绚丽的灯光和焰火。特指上元节的灯景。此句对后世影响甚大,如xxx疾《青玉案·元夕》词有:“东风夜放花千树……蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。”《红楼梦》十八回:“只见庭燎绕空,香雪布地,xxx花,金窗玉槛”

星桥:星津桥,天津三桥之一,“洛水贯都,以像星汉”此处或以星津桥指代天津三桥。”东都洛阳,洛水从西面流经上阳宫南,流到皇城端门外,分为三道,上各架桥,南为星津桥,中为天津桥,北为xxx。开**间,改修天津桥,星津桥毁,二桥合而为一。

铁锁开:xxx城开禁。唐朝都城都有宵禁,但在正月十五这天取消宵禁,xxx水南岸的里坊区与洛北禁苑的天津桥、星津桥、xxx上的铁锁打开,任*民百姓通行。

暗尘:暗中飞扬的尘土。

逐人来:追随人流而来。

游伎:歌女、**。一作“游骑(jì)”

秾xxx:此处指观灯歌伎打扮得艳若桃xxx。《诗经·召南·何彼秾矣》:“何彼秾矣,华如桃xxx。”

xxx:曲调名。

xxx:原指仪仗队或武器,此处指xxx卫,掌管京城戒备,禁人夜行的官名,汉代置。《唐两京新记》云:”正月十五日夜,敕xxx弛禁,前后各一日以看灯,光若昼日。”

不禁夜:指取消宵禁。xxx,京城每天晚上都要**,对私自夜行者处以重罚。一年只有三天例外,即正月十四、十五、十六。

玉漏:古代用玉做的计时器皿,即滴漏。

赏析:

这首诗是描写长安城里元宵之夜的景色。据《大唐新语》和《唐两京新记》记载:每年这天晚上,长安城里都要大放花灯;前后三天,夜间照例不**,看灯的真是人山人海。豪门贵族的车马喧阗,市民们的歌声笑语,汇成一片,通宵都在热闹的气氛中度过。

春天刚刚才透露一点消息,还不是xxx红的世界,可xxx灯错落,在大路两旁、园林深处映射出灿烂的辉光,简直象明艳的花朵一样。从“火树银花”的形容,我们不难想象,这是多么xxx的夜景!说“火树银花合”,因为四望xxx的缘故。xxx《终南山》“白云回望合”,xxx《过故人庄》“绿树村边合”的“合”,用意相同,措语之妙,可能是从这里得到启发的。由于到处任人通行,所以城门也开了铁锁。崔液《上元夜》诗有句云:“玉漏铜壶且莫催,铁关xxx彻明开。”可与此相印证。城关外面是城河,这里的桥,即指城河上的`桥。这桥*日是黑xxx的,今天换**节日的新装,点缀着无数的明灯。灯影照耀,城河望去有如天上的星河,所以也就把桥说成“星桥”了。“火树”“银花”“星桥”都写灯光,诗人的鸟瞰,首先从这儿着笔,总摄全篇;同时,在“星桥铁锁开”这句话里说出游人之盛,这样,下面就很自然地过渡到节日风光的具体描绘。

人潮一阵阵地涌着,马蹄下飞扬的尘土也看不清;月光照到人们活动的每一个角落,哪儿都能看到明月当头。原来这灯火辉煌的佳节,正是风清月白的良宵。在灯影月光的映照下,花枝招展的**们打扮得分外美丽,她们一面说,一面唱着《梅花落》的曲调。长安城里的元宵,真是观赏不尽的。所谓“欢娱苦日短”,不知不觉便到了深更时分,然而人们却仍然怀着无限留恋的心情,希望这一年一度的元宵之夜不要匆匆地过去。“xxx不禁”二句,用一种带有普遍性的心理描绘,来结束全篇,言尽而意不尽,读之使人有余音绕梁,三日不绝之感。这诗于镂金错采之中,显得韵致流溢,也在于此。

正月十五夜灯古诗赏析 第33篇

正月十五夜灯

千门*万xxx,正月中旬动地京。

三百内人连袖舞,一进天上著词声。

①千门,比喻宫毁群建筑宏伟,众多,千门万户。如xxx《哀*头》:“*头宫殿锁于门”。

②内人,宫中歌午艺妓,入宜春院,称“内人”。

④著,同着,犹“有”。此句比喻歌声高唱入云,又兼喻歌乐声悦耳动听,宛若仙乐下凡。

本诗描写家家出门、万人空巷、尽情而来、尽兴方归闹上元夜的情景,使上元灯节成为了最有诗意,最为消魂的时刻。

千门*万xxx:“千门*”就是指很多门的锁都打开了,“千门”泛指很多门,门锁都打开了也就是人都出门了。

“万xxx”万灯,泛指很多灯,明则是亮起来了。正月中旬动帝京:“正月中旬”正月的中旬就是指正月十五。“动”震动。比喻热闹。“帝京”是指京城、国都百内人连袖舞:“三百内人”应该是指很多的宫女。“三百”也是比喻人数众多的,非实指。“连袖舞”是指一时天上著词声跳舞。“一时”是说当时,“天上著词声”是指人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。也是极言歌舞的热闹和盛大,以及街上人数的众多,声可直传天上。

正月十五夜灯古诗赏析 第34篇

原文

好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声。

野径云俱黑,江船火独明。

xxx红湿处,花重锦官城。

翻译

译文

春雨知道适应季节,当万物萌发生长时,它伴随着春风,在夜晚偷偷地及时降临,滋润万物又细微无声。郊野的小路和空中的云朵躲在黑暗之中,江上渔船的灯火却格外明亮。待到天明,看那细雨滋润的红花,映着曙光分外鲜艳,饱含雨露的花朵开满了锦官城。

注释

(1)乃:就。

(2)发生:萌发生长。

(3)潜:暗暗地,悄悄地。

(4)润物:使植物受到雨水的滋养。

(5)野径:xxx的小路。

(6)晓:天刚亮的时候

(7)红湿处:指有带雨水的红花的地方。

(8)花重:花沾上雨水而变得沉重。

(9)重:读作zhòng(重在这里的意思是:沉重。所以读作第四声。)

(10)锦官城:成都的别称。

赏析

这首诗写于761年(上元二年)春。xxx在经过一段时间的流离转徙的生活后,终因陕西旱灾而来到四川成都定居,开始了在xxx的一段较为安定的生活。作此诗时,他已在成都草堂定居两年。他亲自耕作,种菜养花,与农民交往,对春雨之情很深,因而写下了这首描写春夜降雨、润泽万物的美景诗作。

正月十五夜灯古诗赏析 第35篇

原文:

正月十五夜

[唐代]xxx

火树银花合,星桥铁锁开。

暗尘随马去,明月逐人来。

游伎皆秾xxx,行歌尽xxx。

xxx不禁夜,玉漏莫相催。

译文

明灯错落,园林深处映射出璀璨的光芒,有xxx的花朵一般;由于四处都可通行,所以城门的铁锁也打开了。

人潮汹涌,马蹄下尘土飞扬;月光洒遍每个角落,人们在何处都能看到明月当头。

月光灯影下的**们花枝招展、浓妆艳抹,一面走,一面高唱《梅花落》。

京城取消了夜禁,计时的玉漏你也不要着忙,莫让这一年只有一次的元宵之夜匆匆过去。

注释

火树银花:比喻灿烂绚丽的灯光和焰火。特指上元节的灯景。此句对后世影响甚大,如xxx疾《青玉案·元夕》词有:“东风夜放花千树……蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。”《红楼梦》十八回:“只见庭燎绕空,香雪布地,xxx花,金窗玉槛”

星桥:星津桥,天津三桥之一,“洛水贯都,以像星汉”此处或以星津桥指代天津三桥。”东都洛阳,洛水从西面流经上阳宫南,流到皇城端门外,分为三道,上各架桥,南为星津桥,中为天津桥,北为xxx。开**间,改修天津桥,星津桥毁,二桥合而为一。

铁锁开:xxx城开禁。唐朝都城都有宵禁,但在正月十五这天取消宵禁,xxx水南岸的里坊区与洛北禁苑的天津桥、星津桥、xxx上的铁锁打开,任平民百姓通行。

暗尘:暗中飞扬的尘土。

逐人来:追随人流而来。

游伎:歌女、**。一作“游骑(jì)”

秾xxx:此处指观灯歌伎打扮得艳若桃xxx。《诗经·召南·何彼秾矣》:“何彼秾矣,华如桃xxx。”

xxx:曲调名。

xxx:原指仪仗队或武器,此处指xxx卫,掌管京城戒备,禁人夜行的官名,汉代置。《唐两京新记》云:”正月十五日夜,敕xxx弛禁,前后各一日以看灯,光若昼日。”

不禁夜:指取消宵禁。xxx,京城每天晚上都要**,对私自夜行者处以重罚。一年只有三天例外,即正月十四、十五、十六。

玉漏:古代用玉做的计时器皿,即滴漏。

赏析:

这首诗是描写长安城里元宵之夜的景色。据《大唐新语》和《唐两京新记》记载:每年这天晚上,长安城里都要大放花灯;前后三天,夜间照例不**,看灯的真是人山人海。豪门贵族的车马喧阗,市民们的歌声笑语,汇成一片,通宵都在热闹的气氛中度过。

春天刚刚才透露一点消息,还不是xxx红的世界,可xxx灯错落,在大路两旁、园林深处映射出灿烂的辉光,简直象明艳的花朵一样。从“火树银花”的形容,我们不难想象,这是多么xxx的夜景!说“火树银花合”,因为四望xxx的缘故。xxx《终南山》“白云回望合”,xxx《过故人庄》“绿树村边合”的“合”,用意相同,措语之妙,可能是从这里得到启发的。由于到处任人通行,所以城门也开了铁锁。崔液《上元夜》诗有句云:“玉漏铜壶且莫催,铁关xxx彻明开。”可与此相印证。城关外面是城河,这里的桥,即指城河上的`桥。这桥平日是黑xxx的,今天换**节日的新装,点缀着无数的明灯。灯影照耀,城河望去有如天上的星河,所以也就把桥说成“星桥”了。“火树”“银花”“星桥”都写灯光,诗人的鸟瞰,首先从这儿着笔,总摄全篇;同时,在“星桥铁锁开”这句话里说出游人之盛,这样,下面就很自然地过渡到节日风光的具体描绘。

人潮一阵阵地涌着,马蹄下飞扬的尘土也看不清;月光照到人们活动的每一个角落,哪儿都能看到明月当头。原来这灯火辉煌的佳节,正是风清月白的良宵。在灯影月光的映照下,花枝招展的**们打扮得分外美丽,她们一面说,一面唱着《梅花落》的曲调。长安城里的元宵,真是观赏不尽的。所谓“欢娱苦日短”,不知不觉便到了深更时分,然而人们却仍然怀着无限留恋的心情,希望这一年一度的元宵之夜不要匆匆地过去。“xxx不禁”二句,用一种带有普遍性的心理描绘,来结束全篇,言尽而意不尽,读之使人有余音绕梁,三日不绝之感。这诗于镂金错采之中,显得韵致流溢,也在于此。

正月十五夜灯古诗赏析 第36篇

正月十五夜

朝代:唐代

原文:

火树银花合,星桥铁锁开。

暗尘随马去,明月逐人来。

游妓皆秾xxx,行歌尽xxx。

xxx不禁夜,玉漏莫相催。

译文

明灯错落,园林深处映射出璀璨的光芒,有xxx的花朵一般;由于四处都可通行,所以城门的铁锁也打开了。人潮汹涌,马蹄下尘土飞扬;月光洒遍每个角落,人们在何处都能看到明月当头。月光灯影下的歌妓们花枝招展、浓妆艳抹,一面走,一面高唱《梅花落》。京城取消了夜禁,计时的玉漏你也不要着忙,莫让这一年只有一次的元宵之夜匆匆过去。

注释

火树银花:比喻灿烂绚丽的灯光和焰火。特指上元节的灯景。此句对后世影响甚大,如xxx疾《青玉案·元夕》词有:“东风夜放花千树……蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。”《红楼梦》十八回:“只见庭燎绕空,香雪布地,xxx花,金窗玉槛”近人柳亚子《浣溪沙·五O年国庆观剧》词:“火树银花不夜天,弟兄姊妹舞蹁跹。”

铁锁开:唐朝都城有宵禁,此夜消禁,铁锁开启,任人通行。

秾xxx:《诗经·召南·何彼秾矣》:“何彼秾矣,华如桃xxx。”指年轻人像xxx艳的桃花xxx花一样华美富丽。游伎:指街上游舞的艺伎。

xxx:乐曲《梅花落》。

xxx:掌管京城戒备,禁人夜行的官名,汉代置。《西京杂记》:“西都京城街衢,有执xxx晓夜传呼,以禁止夜行,惟正月十五敕xxx弛禁,前后各一日,谓之夜放。”

玉漏:古代用玉做的计时器皿,即滴漏。

赏析

这首诗是描写长安城里元宵之夜的景色。据《大唐新语》和《唐两京新记》记载:每年这天晚上,长安城里都要大放花灯;前后三天,夜间照例不戒严,看灯的真是人山人海。豪门贵族的车马喧阗,市民们的歌声笑语,汇成一片,通宵都在热闹的气氛中度过。

春天刚刚才透露一点消息,还不是xxx红的`世界,可xxx灯错落,在大路两旁、园林深处映射出灿烂的辉光,简直象明艳的花朵一样。从“火树银花”的形容,我们不难想象,这是多么xxx的夜景!说“火树银花合”,因为四望xxx的缘故。xxx《终南山》“白云回望合”,xxx《过故人庄》“绿树村边合”的“合”,用意相同,措语之妙,可能是从这里得到启发的。由于到处任人通行,所以城门也开了铁锁。崔液《上元夜》诗有句云:“玉漏铜壶且莫催,铁关xxx彻明开。”可与此相印证。城关外面是城河,这里的桥,即指城河上的桥。这桥平日是黑xxx的,今天换上了节日的新装,点缀着无数的明灯。灯影照耀,城河望去有如天上的星河,所以也就把桥说成“星桥”了。“火树”“银花”“星桥”都写灯光,诗人的鸟瞰,首先从这儿着笔,总摄全篇;同时,在“星桥铁锁开”这句话里说出游人之盛,这样,下面就很自然地过渡到节日风光的具体描绘。

人潮一阵阵地涌着,马蹄下飞扬的尘土也看不清;月光照到人们活动的每一个角落,哪儿都能看到明月当头。原来这灯火辉煌的佳节,正是风清月白的良宵。在灯影月光的映照下,花枝招展的歌妓们打扮得分外美丽,她们一面走,一面唱着《梅花落》的曲调。长安城里的元宵,真是观赏不尽的。所谓“欢娱苦日短”,不知不觉便到了深更时分,然而人们却仍然怀着无限留恋的心情,希望这一年一度的元宵之夜不要匆匆地过去。“xxx不禁”二句,用一种带有普遍性的心理描绘,来结束全篇,言尽而意不尽,读之使人有余音绕梁,三日不绝之感。这诗于镂金错采之中,显得韵致流溢,也在于此。

正月十五夜灯古诗赏析 第37篇

《正月十五夜灯》xxx诗赏析

出自唐代诗人xxx的《正月十五夜灯》

千门开锁万xxx,正月中旬动地京。

三百内人连袖舞,一时天上著词声。

赏析

唐宫内万灯xxx,舞衲联翩,歌声入云,有鸟瞰式全景、有特写武近景,场面壮观,气象恢宏。

千门开锁万xxx:千门开锁就是指很多门的'锁都打开了,千门泛指很多门,门锁都打开了即人都出门了。

万xxx万灯,泛指很多灯,明则是亮起来了。正月中旬动帝京:正月中旬正月的中旬就是指正月十五。动震动。形容热闹。帝京是指京城、国都百内人连袖舞:三百内人应该是指很多的宫女。三百也是形容人数众多的,非实指。连袖舞是指一时天上著词声跳舞。一时是说当时,天上著词声是指人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。也是极言歌舞的热闹和盛大,以及街上人数的众多,声可直传天上。

正月十五夜灯古诗赏析 第38篇

正月十五夜原文及赏析

原文:

火树银花合,星桥铁锁开。

暗尘随马去,明月逐人来。

游伎皆�xxx,行歌尽xxx。

xxx不禁夜,玉漏莫相催。

译文

明灯错落,园林深处映射出璀璨的光芒,有xxx的花朵一般;由于四处都可通行,所以城门的铁锁也打开了。

人潮汹涌,马蹄下尘土飞扬;月光洒遍每个角落,人们在何处都能看到明月当头。

月光灯影下的**们花枝招展、浓妆艳抹,一面走,一面高唱《梅花落》。

京城取消了夜禁,计时的玉漏你也不要着忙,莫让这一年只有一次的元宵之夜匆匆过去。

注释

①火树银花:比喻灿烂绚丽的灯光和焰火。特指上元节的灯景。此句对后世影响甚大,如xxx疾《青玉案・元夕》词有:“东风夜放花千树……蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。”《红楼梦》十八回:“只见庭燎绕空,香雪布地,xxx花,金窗玉槛”

②星桥:星津桥,天津三桥之一,“洛水贯都,以像星汉”此处或以星津桥指代天津三桥。”东都洛阳,洛水从西面流经上阳宫南,流到皇城端门外,分为三道,上各架桥,南为星津桥,中为天津桥,北为xxx[2] 。开**间,改修天津桥,星津桥毁,二桥合而为一。[3]

③铁锁开:xxx城开禁。唐朝都城都有宵禁,但在正月十五这天取消宵禁,xxx水南岸的里坊区与洛北禁苑的天津桥、星津桥、xxx上的铁锁打开,任*民百姓通行。

④暗尘:暗中飞扬的尘土。

⑤逐人来:追随人流而来。

⑥游伎:歌女、**。一作“游骑(jì)”

⑦�xxx:此处指观灯歌伎打扮得艳若桃xxx。《诗经・召南・何彼�矣》:“何彼�矣,华如桃xxx。”

⑧xxx:曲调名。

⑨xxx:原指仪仗队或武器,此处指xxx卫,掌管京城戒备,禁人夜行的官名,汉代置。《唐两京新记》云:”正月十五日夜,敕xxx弛禁,前后各一日以看灯,光若昼日。”

⑩不禁夜:指取消宵禁。xxx,京城每天晚上都要**,对私自夜行者处以重罚。一年只有三天例外,即正月十四、十五、十六[5] 。

玉漏:古代用玉做的计时器皿,即滴漏。

赏析: