首页>古诗文>李白《临路歌》全诗翻译与赏析(优选3篇)

李白《临路歌》全诗翻译与赏析(优选3篇)

时间:2023-12-31 10:11:01 古诗文

xxx《临路歌》全诗翻译与赏析 第1篇

dà péng fēi xī zhèn bā yì ,zhōng tiān cuī xī lì bú jì 。

yú fēng jī xī wàn shì ,yóu fú sāng xī guà shí mèi 。

hòu rén dé zhī chuán cǐ ,zhòng ní wáng xī shuí wéi chū tì ?

临路歌的思想感情赏析:

《临路歌》是唐代大诗人xxx的作品,题名可能是“临终歌”之误。此诗是xxx在疾亟之后精力不支情况下的最后作品,当是xxx的绝笔,也可看作是xxx自撰的墓志铭。诗人以大鹏自比,浩叹一生壮志未酬的悲怆,流露出对人生的无比眷念和未能才尽其用的深沉惋惜之情。全诗塑造了大鹏展翅xxx而半空摧折,馀风激荡而扶桑挂袂的艺术形象,格调激昂,想象丰富,含不尽之意于言外。

xxx《临路歌》全诗翻译与赏析 第2篇

《临路歌》是唐代伟大诗人xxx的作品。题名可能是《临终歌》之误。此诗当是xxx在疾亟之后精力不支情况下的最后作品。

这首诗题中的“路”字,可能有误。根据诗的内容,联系唐代xxx在《故翰林学士xxx墓铭序》中说:“年六十有二不偶,赋临终歌而卒。”则“临路歌”的“路”字当与“终”字因形近而致误,“临路歌”即“临终歌”。

“大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。”打开《李太白全集》,开卷第一篇就是《大鹏赋》。这篇赋的初稿,写于青年时代。可能受了庄子《逍遥游》中所描绘的大鹏形象的启发,xxx在赋中以大鹏自比,抒发他要使“斗转而天动,山摇而海倾”的远大抱负。后来xxx在长安,政治上虽遭到挫折,被xxx“赐金还山”,但并没有因此志气消沉,大鹏的形象,仍然一直激励着他努力xxx。他在《上李邕》诗中说:“大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。……”也是以大鹏自比的。大鹏在xxx的眼里是一个带着浪漫色彩的、非凡的英雄形象。xxx常把它看作自己精神的化身。他有时甚至觉得自己就真象一只大鹏正在xxx,或正准备xxx。但现在,他觉得自己这样一只大鹏已经飞到不能再飞的时候了,他便要为大鹏唱一支悲壮的`《临终歌》。

歌的头两句是说:大鹏展翅远举啊,振动了四面八方;飞到半空啊,翅膀摧折,无力翱翔。两句诗概括了xxx的生平。“大鹏飞兮振八裔”,可能隐含有xxx受诏入京一类事情在里面。“中天摧兮”则指他在长安受到挫折,等于飞到半空伤了翅膀。结合诗人的实际遭遇去理解,这两句就显得既有形象和气魄,又不空泛。它给人的感觉,有点象项羽《垓下歌》开头的“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。”那无限苍凉而又感慨激昂的意味,着实震撼人心。

“馀风激兮xxx,游扶桑兮挂xxx。”“激”是激荡、激励,意谓大鹏虽然中天摧折,但其遗风仍然可以激荡千秋xxx。这实质是指理想虽然幻灭了,但自信他的品格和精神,仍然会给世世代代的人们以巨大的影响。扶桑,是神话传说中的大树,生在太阳升起的地方。古代把太阳作为君主的象征,这里“游扶桑”即指到了皇帝身边。“挂xxx”的“石”当是“左”字之误。严忌《哀时命》中有“左袪(袖)挂于扶桑”的话,xxx此句在造语上可能受了严忌的启发。不过,普通的人不可能游到扶桑,也不可能让衣袖给树高千丈的扶桑挂住。而大鹏又只应是左翅,而不是“左袂”。挂住的究竟是谁呢?在xxx的意识中,大鹏和自己有时原是不分的,正因为如此,才有这样的奇句。

“后人得之传此,xxx亡兮谁为出涕?”前一句说后人得到大鹏半空夭折的消息,以此相传。后一句用xxx麟的典故。传说麒麟是一种象征祥瑞的异兽。哀公十四年,xxx猎获一只麒麟,xxx认为麒麟出非其时而被猎获,非常难受。但如今xxx已经死了,谁肯象他当年痛哭麒麟那样为大鹏的夭折而流泪呢?这两句一方面深信后人对此将无限惋惜,一方面慨叹当今之世没有知音,含意和xxx总结xxx一生时说的,“千秋万岁名,寂寞身后事”(《梦xxx》)非常相近。

《临终歌》发之于声是xxx的长歌当哭;形之于文,可以看作xxx自撰的墓志铭。xxx一生,既有远大的理想,而又非常执着于理想,为实现自己的理想追求了一生。这首《临终歌》让我们看到,他在对自己一生回顾与总结的时候,流露的是对人生无比眷念和未能才尽其用的深沉惋惜。读完此诗,掩卷而思,恍惚间会觉得诗人好象真化成了一只大鹏在九天xxx,那渺小的树杈,终究是挂不住它的,它将在永恒的天幕上翱翔,为后人所瞻仰。

《临路歌》全诗赏析《临路歌》是唐代伟大诗人xxx的作品,全诗主要写了什么内容呢?临路歌大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。馀风激兮xxx,游扶桑兮挂xxx。后人得之传此,xxx亡兮......

xxx绝笔诗《临路歌》赏析临路歌xxx大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。馀风激兮xxx,游扶桑兮挂xxx。后人得之传此,xxx亡兮谁为出涕?xxx诗鉴赏:这首诗题中的“路”字,可能有误......

临路歌_xxx的诗原文赏析及翻译......

xxx《临路歌》全诗翻译与赏析 第3篇

〔1〕临路歌:“临终歌”之误。xxx绝笔。

〔2〕八裔 :八方荒原之地。

〔3〕中天:半空。

〔4〕摧:摧折。

〔5〕 馀风:遗风。

〔6〕激:激荡。

〔7〕xxx:千秋xxx。

〔8〕扶桑:古代神话中的神树,是太阳出来的地方。古代将太阳作为君主的象征,这里游扶桑暗喻到了皇帝的身边。

〔9〕挂:喻腐朽势力阻挠。

〔10〕xxx:当作左袂,即左袖

〔11〕得:知大鹏夭折半空。

〔12〕xxx句:指xxx麟的典故。传说麒麟是一种祥瑞的异兽。哀公十四年,xxx猎获一只麒麟,xxx认为麒麟出非其时,而被捕获,非常难受。