首页>古诗文>学弈文言文原文与翻译(推荐17篇)

学弈文言文原文与翻译(推荐17篇)

时间:2023-12-15 14:01:46 古诗文

学弈文言文原文与翻译 第1篇

弈秋是第一个史上有记载的的围棋专业棋手,也是史上第一个有记载的从事教育的围棋名人。关于弈秋的姓名,清代学者焦循《xxx正义》里作有说明:古之以技传者,每称之为名,如医和、卜徒父是也。此名弈秋,故知秋为其名,因xxx皆谓之善弈,故以弈加名称之。

弈秋是幸运的,春秋战国延续***,他是留下名字的唯一的一位围棋手,也是我们所知的第一位棋手。

围棋见于我国史籍最早的`记载,是春秋时期,至今已有二千六七百年的历史了。弈秋是见于史籍记载的第一位棋手,而且是位“xxx之善弈者”。关于他的记载,最早见于《xxx》。由此推测,弈秋可能是与xxx同时代的人,也可能稍早一些,由此也可以推测他大约生活在战国初期。出现弈秋这样的高手,说明当时围棋已相当普及,可以肯定,像弈秋这样的国手不只一人。

xxx称弈秋为“xxx之善弈者”。所赞xxx善弈,虽未明定专称,已类似后代所称国手,并成为象征性名词。后世称某高手为“当代弈秋”者,即意味着其水*与国手相当。弈秋是当时xxx国都知晓的国手,棋艺高超,《弈旦评》推崇他为国棋“鼻祖”。

由于弈秋棋术高明,当时就有很多年青人想拜他力师。弈秋收下了两个学生。一个学生诚心学艺,听先生讲课从不敢怠慢,十分专心。另一个学生大概只图弈秋的名气,虽拜在门下,并不下功夫。弈秋讲棋时,他心不在焉,探头探脑地朝窗外看,想着鸿鹄(天鹅)什么时候才能飞来。飞来了,好张弓搭箭射两下试试。两个学生同在学棋,同拜一个师,前者学有所成,后者未能领悟棋艺。学棋要专心,下棋也得如此,即使是弈秋这样的大师,偶然分心也不行。有一日,弈秋正在下棋,一位吹笙的人从旁边路过。悠悠的笙乐,飘飘忽忽的,如从云中撒下。弈秋一时走了神,侧着身子倾心聆听。此时,正是棋下到决定胜负的时候,笙突然不响了,吹笙人探身向弈秋请教围棋之道,弈秋竟不知如何对答。不是弈秋不明围棋奥秘,而是他的***此刻不在棋上。

这两则小故事都记载在史书上。人们把它记下来,大概是想告诫后人们,专心致志是下好围棋的先决条件,做事情要一心一意。

学弈文言文原文与翻译 第2篇

弈:下棋。(围棋)

弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

数:指技艺。

致志:用尽心志。致:尽,极。

不得:学不会

善:善于,擅长。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

惟:同“唯”,只。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

为:因为

缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

xxx之矣:成绩却不如另外一个人。

弈者:下棋的人。

xxx:全国。

使:让(动词)。

之:他,之前一个人。(指第一个用心听讲的`人)

俱:一起。

弗:不。

若:如。

矣:了。(语气词)

为:同“谓”,指有人说。

其:他的,指后一个人。

与:同“欤”叹词,相当于“吗”。

然:这样。

也:是。

——学弈原文赏析3篇

学弈文言文原文与翻译 第3篇

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,xxx催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。今宵酒醒何处?xxx,xxx残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说!

注释

①凄切:凄凉急促。

②都门:指汴京。帐饮:设帐置酒宴送行。

③凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的样子。

④经年:经过一年或若干年。

⑤风情:男女相爱之情,深情蜜意。

译文

秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。

自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有xxx边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?

赏析

词是文学史上一种特殊的体,最早源于古乐府,兴起于唐代,经过晚唐五代的发展,至宋代已极为繁荣。“宋词”已成为我国文学史上的专用名词。宋代不仅词家众多,且风格亦多样。词本以婉约风格为主,到北宋苏轼才始创豪放一派。xxx是xxx约词派的**词人,他继承发展了突出男欢女爱,别恨离愁的婉约词风,剪红刻翠的“艳科”,旖旎温柔的“情语”,成了柳词的主题。《雨霖铃》便是柳词中最能体现这种风格的杰作。

学弈文言文原文与翻译 第4篇

原文:

卜算子·咏梅

[近现代]*

读陆游咏梅词,反其意而用之。

风雨送春归,飞雪迎春到。已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。

俏也不争春,只把春来报。待到山花烂漫时,她在丛中笑。

译文

品读了陆游的《卜算子·咏梅》,反用其原本的寓意而写了这首词。

风雨将春天送走了,飞雪又把春光迎来。正是悬崖结下百丈冰柱的时节,但仍然有花枝俏丽竞放。

俏丽但不掠春光之美,只是把春天的消息来报告。等到满山遍野开满鲜花之时,梅花却在花丛中欢笑。

注释

冰:形容极度寒冷。

丛中笑:百花盛开时,感到欣慰和高兴。

犹:还,仍然。

俏:俊俏,美好的样子;(此处既能表现梅花的俏丽,又能表现**者面对困难坚强不屈的美好情操。)

烂漫:颜色鲜明而美丽。(文中指花全部盛开的样子)

赏析:

学弈文言文原文与翻译 第5篇

文言文《学弈》原文翻译

《学弈》选自《xxx·告子》,通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。文章先说弈秋是全国最擅长下围棋的人,然后讲弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,最后指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。20xx年人教版高年级教材大修订时入选第12册语文教材,目的是激起学生学习文言文的兴趣。

学弈

xxx曰:无或乎xxx不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,xxx之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,xxx之矣。为是其智xxx与?曰:xxx也。 (选自《xxx·告子上》)

注释

弈:下棋。(围棋)

弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

数:指技艺。

致志:用尽心志。致:尽,极。

不得:学不会

善:善于,擅长。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

惟:同“唯”,只。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

为:因为

缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

xxx之矣:成绩却不如另外一个人。

弈者:下棋的人。

xxx:全国。

使:让(动词)。

之:他,之前一个人。(指第一个用心听讲的人)

俱:一起。

弗:不。

若:如。

矣:了。(语气词)

为:同“谓”,指有人说。

其:他的,指后一个人。

与:同“欤”叹词,相当于“吗”。

然:这样。

也:是。

译文

现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。”

通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。

来源

《学弈》选自《xxx·告子》。《xxx》是xxx与他的弟子合著的。内容包括xxx的**活动、**学说、哲学思想和个性修养等。全书分为《梁惠xxx》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》等七篇。这段古文共有5句,有三层意思。第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国最擅长下棋的人。这句话为下**了铺垫,因为“名师出高徒”,他的学生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二层(第二、三句)却出现了一种不**的现象:弈秋教的两个学生,其中一个专心致志,把弈秋所教的话完全记在心里;另一个虽然在听,心里却在想着也许就有天鹅飞来,想着要拿起弓和带丝绳的箭去把它射下来。结果虽然一同学习,后一个比前一个却是远远比不**。第三层(最后两句)是自问自答:是不是后一个比不上前一个聪明呢?我可以说:完全不是。联系第二层可知,后一个只因为他不肯专心致志地学习才落后的啊!只有四句话,却层次分明地讲明白了不专心致志便学不好本领的道理,告诉我们,只有专心致志,才能有所成就。

《学弈》通过弈秋教学生下棋的事。说明了在同样的条件、老师下不同的态度会得到不同的结果。告诉我们做事要专心致志,绝对不可以三心二意的道理

读法

弈秋,xxx/之善弈者也.使弈秋诲二人弈,其一人/专心致志,惟(wéi)/弈秋之为听;一人/虽听之,一心以为/有鸿鹄(hú)/将至,思/ 援弓缴[zhuó]/而射之。虽/与之俱学,弗(fú)若之矣(yǐ).为是/其智xxx与[yú]?曰:xxx/也

学弈文言文原文与翻译 第6篇

人强不辱,气傲无荣。

【译文】:有本事、有能力的人不会遭受到羞辱,心高气傲的人也不会收获荣耀。

**莫改,其人惟贤。

【译文】:能做到宠辱不惊,始终保持为人的志向和气节,这种人一定大贤。

予人荣者,xxx也。

【译文】:给予他人荣耀,自己也会得到荣耀。

予人辱者,自辱也。

【译文】:给予他人耻辱,自己也会得到耻辱。

君子不长衰,小人无久运,道之故也。

【译文】:君子不会长期命运多舛,小人也不会一直走大运,这是天道昭彰,外示于人世的道理。

饥以食,xxx困以怜。

【译文】:在人饥饿的时候施舍一饭,不如对处在困境中的人施加怜悯。

寒以暖,无及厄以诫。

【译文】:在人受冻的时候给予他温暖,不如对处在逆境中的人振聋发聩的劝诫。

予人至缺,其可立也。

【译文】:给予人当下最稀缺的东西,则双方均能安身立命。

荣极则辱,惟德可存焉。

【译文】:xxx有悔,荣耀到了 极致则难免遭受屈辱了,只有那良好的德行才能得以保存啊。

辱极则荣,惟善勿失焉。

【译文】:屈辱受到极致,则将荣耀等身,只是这内心的良善不可丢失啊。

学弈文言文原文与翻译 第7篇

弈秋,xxx之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而*之。虽与之俱学,xxx之矣。为是其智xxx与?曰:xxx也。

弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它*下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

弈秋:弈:下棋。(围棋)

秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

xxx:全国。

通:全。

之:的。

善:善于,擅长。

使:让。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。(大雁)

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

xxx之矣:成绩却不如另外一个人。

为是其智xxx与:因为他的智力比别人差吗?

曰:说。

xxx也:不是这样的。

矣:了。

弗:不如。

学弈文言文原文与翻译 第8篇

患死者痴,患生者智。

【译文】:忧虑**的人,傻;担心生存的人,聪明。

安顺者庸,安逆者泰。

【译文】:安心享受顺境的人难免*庸,安于逆境、隐忍自处的人**。

多予不亡,少施必殃。

【译文】:多为他人付出不会让你一无所有,吝啬少施必定会带来不测祸殃。

惠人惠己,天不佑凶也。

【译文】:施惠他人也等于是惠泽自身,天道 是不会庇佑那些凶神恶煞的。

顺由予生,逆自虐起。

【译文】:顺境之得来自于不断的给予,逆境之祸来自于残忍的自私心理。

君子不责小过,哀人失德焉。

【译文】:君子不责怪他人的小小过失,反倒会为他们的丧失德性而感到痛心。

小人不纳大言,恨己无势焉。

【译文】:小人不采纳圣贤的教诲,只会怨恨自己没有**。

君子逆而不危,小人顺而xxx。

【译文】:君子遇到挫折不顺却不会危险临命,小人境遇顺达却难得长久。

福祸不侵,心静可也。

【译文】:对福祸得

失的来来往往,若能做到不被打扰,那样就能让内心*静下来。

苦乐不怨,非悟莫及矣。

【译文】:看一个人是否真的对世情开悟,可观其是否做到对自身的苦难与欢乐都保持如一的*和与不抱怨的态度。

学弈文言文原文与翻译 第9篇

先秦:xxx及弟子

xxx曰:“无或乎xxx不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志。则不得也。弈秋,xxx之善奕者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听。一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而*之,虽与之俱学,xxx之矣,为是其智xxx与?曰:xxx也。”

译文及注释

xxx说:“对于君xxx的不聪明,不必奇怪。即使有天下最容易生长的东西,(如果)晒它一天,冻它十天,没有能生长的。我见君xxx的次数很少,我一离开他,那些给他泼冷水的人马上又围上去了,(这样,)我对他刚有的那点善心的萌芽又能怎么样呢?(好比下棋,)下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。xxx是全国的下棋圣手,让他教两个人下棋。一个人专心专意,只听xxx的话。另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去*它。这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的。是因为他的聪明不如人家吗?自然不是这样的。

⑴xxx,名轲,字子舆东xxx时期伟大的思想家、教育家、*家、文学家。

⑵无或:不值得奇怪。或:同“惑”,奇怪。

xxx:容易生长。

⑷暴(pù):同“曝”,晒。

⑸罕:少。

⑹如……何:对……怎么样。

⑺弈:围棋。

⑻数:技术,技巧。

xxx,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

⑽通:整个,全部。

⑾之:的。

⑿善:善于,擅长做…的人。

⒀使:假使。

⒁诲:教导。

⒂以为:认为,觉得。

⒃鸿鹄(hú):天鹅。

⒄将至:将要到来。

⒅思:想。

⒆援:拿起。

⒇缴(zhuó):系在箭上的绳,代箭。

学弈文言文原文与翻译 第10篇

无不亡之身,存不灭之理。

【译文】:没有不死的肉身(凡人),却有不灭的天理。

春秋易逝,宏业可留。

【译文】:江山代有才人出,人的一生也不过几轮春秋,只有宏大的功业可以长久留存。

薄敛*富,兴焉。

【译文】:轻徭薄赋可以藏富于民,百姓富裕则国家兴旺。

政苛*怨,亡焉。

【译文】:对老百姓苛刻的**一多,老百姓就会怨恨,那样国家就会**。

人主兴亡,非为天也。

【译文】:是人之所为导致了天下兴亡事,而不是上天原本如此安排。

君子兴家,不用奇计。

【译文】:君子兴家立业,靠的是行走正道,点滴累积,不是凭借一时奇巧侥幸得道,更不是偏离正道,以xxx 之财发家置业。

小人败业,坏于奸谋。

【译文】:小人败坏家业事业,都是毁在狡诈阴谋之上。

正不予贿,邪不予济,察之无误也。

【译文】:正直的人不会给予别人贿赂,**的人不会在危难时候济人渡难关,仔细观察就不难做出正确的判断了。

天降之喜,莫径取焉。

【译文】:天上掉下来的`好事情,不要贸然收入囊中。

不测之灾,勿相欺焉。

【译文】:突发的灾祸降临,也不要故意隐瞒试图欺骗他人。

学弈文言文原文与翻译 第11篇

学弈原文翻译级赏析

《学弈》原文

今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,xxx之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,xxx之矣。为是其智xxx与?曰:xxx也。

现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。”

《学弈》赏析

弈秋是第一个史上有记载的的围棋专业棋手,也是史上第一个有记载的从事教育的围棋名人。关于弈秋的姓名,清代学者焦循《xxx正义》里作有说明:古之以技传者,每称之为名,如医和、卜徒父是也。此名弈秋,故知秋为其名,因xxx皆谓之善弈,故以弈加名称之。

弈秋是幸运的,春秋战国延续五百年,他是留下名字的唯一的一位围棋手,也是我们所知的第一位棋手。

围棋见于我国史籍最早的`记载,是春秋时期,至今已有二千六七百年的历史了。弈秋是见于史籍记载的第一位棋手,而且是位“xxx之善弈者”。关于他的记载,最早见于《xxx》。由此推测,弈秋可能是与xxx同时代的人,也可能稍早一些,由此也可以推测他大约生活在战国初期。出现弈秋这样的高手,说明当时围棋已相当普及,可以肯定,像弈秋这样的国手不只一人。

xxx称弈秋为“xxx之善弈者”。所赞xxx善弈,虽未明定专称,已类似后代所称国手,并成为象征性名词。后世称某高手为“当代弈秋”者,即意味着其水平与国手相当。弈秋是当时xxx国都知晓的国手,棋艺高超,《弈旦评》推崇他为国棋“鼻祖”。

由于弈秋棋术高明,当时就有很多年青人想拜他力师。弈秋收下了两个学生。一个学生诚心学艺,听先生讲课从不敢怠慢,十分专心。另一个学生大概只图弈秋的名气,虽拜在门下,并不下功夫。弈秋讲棋时,他心不在焉,探头探脑地朝窗外看,想着鸿鹄(天鹅)什么时候才能飞来。飞来了,好张弓搭箭射两下试试。两个学生同在学棋,同拜一个师,前者学有所成,后者未能领悟棋艺。学棋要专心,下棋也得如此,即使是弈秋这样的大师,偶然分心也不行。有一日,弈秋正在下棋,一位吹笙的人从旁边路过。悠悠的笙乐,飘飘忽忽的,如从云中撒下。弈秋一时走了神,侧着身子倾心聆听。此时,正是棋下到决定胜负的时候,笙突然不响了,吹笙人探身向弈秋请教围棋之道,弈秋竟不知如何对答。不是弈秋不明围棋奥秘,而是他的注意力此刻不在棋上。

这两则小故事都记载在史书上。人们把它记下来,大概是想告诫后人们,专心致志是下好围棋的先决条件,做事情要一心一意。

《学弈》来源

《学弈》选自《xxx·告子》。《xxx》是xxx与他的弟子合著的。内容包括xxx的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等。全书分为《梁惠xxx》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》等七篇。这段古文共有5句,有三层意思。第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国最擅长下棋的人。这句话为下文做了铺垫,因为“名师出高徒”,他的学生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二层(第二、三句)却出现了一种不和谐的现象:弈秋教的两个学生,其中一个专心致志,把弈秋所教的话完全记在心里;另一个虽然在听,心里却在想着也许就有天鹅飞来,想着要拿起弓和带丝绳的箭去把它射下来。结果虽然一同学习,后一个比前一个却是远远比不上了。第三层(最后两句)是自问自答:是不是后一个比不上前一个聪明呢?我可以说:完全不是。联系第二层可知,后一个只因为他不肯专心致志地学习才落后的啊!只有四句话,却层次分明地讲明白了不专心致志便学不好本领的道理,告诉我们,只有专心致志,才能有所成就。

文言文的简洁精炼由此可见不一般啊。

《学弈》通过弈秋教学生下棋的事。说明了在同样的条件、老师下不同的态度会得到不同的结果。告诉我们做事要专心致志,绝对不可以三心二意的道理

学弈文言文原文与翻译 第12篇

原文阅读:

驿外断桥边,寂寞开无主。已是xxx自愁,更著风和雨。

无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。

翻译译文或注释:

驿亭之外,靠近断桥的旁边,孤单寂寞地绽开了花,却无人作主。每当日色西沉的时候,总要在内心泛起孤独的烦愁,特别是刮风下雨。

不想费尽心思去争芳斗春,一意听凭百花去嫉妒。零落凋残变成泥又碾为灰尘,只有芳香依然如故。

学弈文言文原文与翻译 第13篇

鸿门宴原文及翻译注释

沛xxx霸上,未得与xxx相见xxx公左司马曹无伤使人言于xxx曰:“沛公欲xxx,使子婴为相,珍宝尽有之。”xxx大怒曰:“旦日飨(xiǎng)士卒,为击破沛xxx!”当是时,xxx兵四十万,在新丰鸿门;沛xxx十万,在霸上。xxx说xxx曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为xxx,成五采,此天子气也。急击勿失!”

楚左尹xxx者,xxx季父也,xxx留xxx。xxx是时从沛公,xxx乃夜驰之沛xxx,私见xxx,具告以事,欲呼xxx与俱去,曰:“毋从俱死也。”xxx曰:“臣为xxx沛公,沛公今事有急,亡去xxx,不可不语。” 良乃入,xxx公xxx公大惊,曰:“为xxx?”xxx曰:“谁为大xxx为此计者?”曰:“鲰(zōu)生说(shuì)我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽xxx也。’故听之。”良曰:“料大xxx士卒足以当项xxx乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为xxx?”xxx曰:“请往谓xxx,xxx公不敢背项xxx也。”沛公曰:“君安与xxx有故?”xxx曰:“秦时xxx游,xxx杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长xxx。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”xxx出,要xxx。xxx即入见沛公xxx公奉卮(zhī)酒为寿,xxx婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”xxx许诺,xxx公曰:“旦日不可不蚤自来谢项xxx。”沛公曰:“诺。”于是xxx复夜去,xxx中,具以沛公言报项xxx,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,xxx也。不如xxx遇之。”项xxx许诺。

沛公旦日从百余骑来见项xxx,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得xxx将军于此。今者有小人之言,令将军xxx有郤。”项xxx曰:“此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此?”项xxx即日xxx公与饮。项xxx、xxx向坐,亚父南向坐----亚父者,xxx也xxx公北向坐,xxx西向侍。xxx数(shuò)目项xxx,举所佩玉玦以示之者三,xxx然不应。xxx起,出,召项庄,谓曰:“君xxx为人不忍。若入前为寿,寿毕,请以剑舞,xxx公于坐,杀之。不者,若属皆且为所虏。”庄则入为寿。寿毕,曰:“君xxx与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。”项xxx曰:“诺。”项庄拔剑起舞,xxx亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。

于是xxxxxx门见xxx(kuài)。xxx曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”哙曰:“此迫矣!臣请入,与之同命。”哙即带剑拥盾入军门。交戟(jǐ)之卫士欲止不内,xxx侧其盾以撞,卫士仆地,哙遂入,披帷西xxx,瞋(chēn)目视项xxx,头发上指,目眦(zì)尽裂。项xxxxxx而跽(jì)曰:“客何为者?”xxx曰:“沛公之参乘(cān shèng)xxx者也。”项xxx曰:“壮士,赐之卮酒。”则与斗卮酒。哙拜谢,起,立而饮之。项xxx曰:“赐之彘(zhì)肩。”则与一生彘肩。xxx覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。项xxx曰:“壮士!能复饮乎?”xxx曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦xxx虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。怀xxx与诸将约曰:‘先破秦入咸阳者xxx。’今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近,封闭宫室,xxx霸上,以待大xxx来。故遣将守关者,备他盗出入与非常也。劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人。此亡秦之续耳,窃为大xxx不取也!”项xxx未有以应,曰:“坐。”xxx从良坐。坐须臾,沛公起如厕,因招xxx出。

沛公已出,项xxx使都尉xxx沛公xxx公曰:“今者出,未辞也,为xxx?”xxx曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎(zǔ),我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。乃令xxx留谢。良问曰:“大xxx来何操?”曰:“我持白璧一双,欲献项xxx,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。”xxx曰:“谨诺。”当是时,项xxx在鸿门下,沛xxx在霸上,相去四十里xxx公则置车骑,脱身独骑,与xxx、xxx、xxx、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阳间行xxx公谓xxx曰:“从此道至xxx,不过二十里耳。度我xxx中,公乃入。”

沛公已去,间xxx中。xxx入谢,曰:“沛公不胜杯(bēi)杓(sháo),不能辞。谨使臣良奉白璧一双,再xxx大xxx足下,玉斗一双,再拜奉大将军足下。”项xxx曰:“沛公安在?”良曰:“闻大xxx意督过之,脱身独去,已xxx矣。”项xxx则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子不足与谋。夺项xxx天下者必沛公也。吾属今为之虏矣!”

沛公xxx,立诛杀曹无伤。

1、注音

玉玦(玦,jué,半环形玉佩。“玦”与“决”同音,xxx用玦示意xxx要下决心杀xxx)

旦日飨士卒(飨,xiǎng,用酒食款待,这里是犒(kào)劳的意思)

鲰(鲰,zōu,卑微,浅陋) 生说(读“shuì“劝告,劝诫)我曰

奉卮酒为寿(卮zhī,酒器,大酒杯)数目(数,shuò,多次)

戮(戮,lù联合,一同) 力瞋(瞋,chēn发怒时睁大眼睛) 目

目眦(眦,zì眼角)尽裂 xxx而跽(跽,jì,挺直上身,两腿跪着)

彘 (彘,zhì,猪) 肩刀俎(俎,zǔ切肉用的砧板)

不胜杯杓(胜shēng,桮bēi,杓sháo,杓,同“勺”,酒器)

沛公欲xxx(xxxwàng,称xxx)

毋内诸侯(内na,通纳,接纳)

xxx(xxx,fán kuài)

2、通假字

成五采(“采”同“彩”,是彩色的意思)

距关,毋内诸侯(“距”通“拒”,把守的意思,“内”通“纳”,接纳)

要xxx(“要”通“邀”,邀请)

不敢倍德(“倍”通“背”,背叛)

不可不蚤自来谢项xxx(“蚤”通“早”)

令将军xxx有郤(“郤”通“隙”,隔阂、嫌怨)

不者(“不”通“否”)

xxx公于坐(“坐”通“座”座位)

沛公之参乘xxx者也 (“参”通“骖”)

沛公奉卮酒为寿(“奉”通“捧”)

拔剑切而啗之(”啗“通“啖”)

3、词类活用

A 名词用作动词

沛xxx霸上(驻军)

沛公左司马曹无伤言于xxx曰(告诉)

不可不语(告诉)

籍吏民(造户籍册或登记)

吾得兄事之(侍奉)

xxx数目项xxx(示意)

刑人如恐不胜(惩罚)

道芷阳间行(取道)

沛公欲xxx(称xxx)

发上指(向上)

若入前为寿 (走上前)

B 名词用状语

于是xxx复夜去(连夜)

吾得兄事之(像对待兄长那样)

日夜望将军至(每日每夜)

常以身翼蔽沛公(像鸟xxx膀那样)

头发上指(向上)

四人持剑盾步走(徒步)

道芷阳间行(抄小路)

C 动词使动用法

xxx杀人,臣活之(使……活)

从百余骑(使……跟从)

交戟之卫士欲止不内(止:使……停步,内:使……进来)

拔剑撞而破之(使……破)

封闭宫室,xxx霸上(使……回去)

xxx侧其盾以撞(使……侧过来)

先破秦入咸阳者xxx(使……为xxx)

D 形容词用作动词

xxx留xxx(与……交好)

秋毫不敢有所近(接触,沾染)

E 形容词用作名词

此其志不在小 (小的方面)

今事有急,故幸来告良(急事)

君安与xxx有故(旧交情)

F动词用作名词

此亡秦之续耳(后续者)

4、古今异义

沛公居山东时(山东 xxx:崤山以东 xxx:指山东省)

xxx婚姻(婚姻 xxx:结为儿女亲家 xxx:由结婚而形成的夫妻关系)

备他盗之出入与非常也(非常 xxx:意外的变故 xxx:副词,很、非常)

将军战河北,臣战河南(河南,河北 xxx:黄河以南,黄河以北。 xxx:河南省,河北省)

未有封侯之赏,而听细说(细说 xxx:小人离间之言。 xxx:仔细说来)

今人有大功而击之(今人 xxx:现在别人,指xxx。 xxx:现在的人)

沛公已去(古:离开;今:从自己一方到另一方)

所以遣将守关者(古:之所以...是因为... 今:表示因果关系的连词)

沛公奉卮酒为寿(古:敬酒;今:岁数大)

5、句式解析

(1)判断句

①.用“……也”表示判断

此天子气也。

今人有大功而击之,xxx也。

②.用“……者,……也”表示判断

楚左尹xxx者,xxx季父也。

亚父者,xxx也。

夺项xxx天下者必沛公也。

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

沛公之参乘xxx者也。

③.用“为”表示判断

吾令人望其气,皆为xxx。

人方为刀俎,我为鱼肉。

④.无标记表示判断

此亡秦之续耳。

(2)倒装句

①.宾语前置

今日之事何如?

大xxx来何操?

沛公安在?

客何为者?

籍何以至此?

②.介词结构后置(状语后置)

沛xxx霸上

沛公左司马曹无伤使人言于xxx曰

贪于财货

具告以事

长xxx

xxx公于坐

具以沛公言报项xxx

得xxx将军于此

(3)被动句

①.用“为所”“为……所”表示被动

若属皆且为所虏。

吾属今为之虏矣。

②.无标记

珍宝尽有之。

(4)省略句

为(省介词宾语“之”) 击破沛xxx

则与(省介词宾语“之”)一生彘肩

旦日(省主语“你”)不可不蚤自来谢(省介词宾语“于”)项xxx

欲呼xxx与(省介词宾语“之”)俱去,曰:“毋从(省介词宾语“之”)俱死也。”

加彘肩(省略状语“于盾”) 上

将军战(省介词宾语“于”)河北,臣战(省介词宾语“于”)河南

置之(省介词宾语“于”)坐上

(5)固定结构

财物无所取,妇女无所幸(“……无所……,……无所……”,“即……没有被……,……没有被……”其中“无所”还可以换作“有所”。)

孰与君少长(“……孰与……”,表选择问的句式,可译作“……比较……哪一个……”)

何辞为(“何……为”,表反问的句式,可译作“为什么……呢”,“为”是语气词。)

军中无以为乐(“……无以……”,……没有……的)

6、难句解析

1、沛公旦日从百余骑来见项xxx,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南……”

“旦日”即明日,“臣”是xxx自谦的称呼,“戮”是联合,一同的意思,“河北”、“河南”指黄河北岸、黄河南岸。全句译为:沛公第二天一早就带着百多个骑兵来拜见项xxx,到达鸿门,赔不是说“臣仆跟将军合力同心攻打秦xxx朝,将军在黄河北岸作战,臣仆在黄河南岸作战。”

2、沛公则置车骑:脱身独骑,与xxx、xxx、xxx、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阳间行。

“置”,放弃。“车骑”指战车。“道”用作动词,取道。“间”可译作从小路或秘密地。全句译为:xxx就丢下他的车马与随从人员,独自骑马与xxx、xxx、xxx、纪信等四人拿着剑及盾牌,快步离去。从骊山下,xxx阳抄小路逃走。

3、臣请入,与之同命。

“之”可指沛公,也可代项庄,两种说法都成立。一般取前说,即“与沛公同命。”。全句译为:我请求进去,跟沛公同命运。

4、亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之。

“撞”在现代汉语中是“运动着的物体跟别的物体猛然碰上”,在这句中“撞”作击刺讲。全句译为:亚父接了玉斗,放在地上,拔出剑来击破了它。

7、一词多义

杀人如不能举,刑人如恐不胜(动词,好像)

沛公起如厕(往,到……去)

沛公默然,曰:“固不如也。”(比得上)

今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也(意图、意愿)

然不自意能先入关破秦(料想)

举所佩玉玦以示之者三(举起)

杀人如不能举(全、尽)

旦日不可不蚤自来谢项xxx(道歉,动词)

哙拜谢(感谢)

乃令xxx留谢(兼道歉和告辞义)

①沛xxx霸上(驻军,动词)

②从此道至xxx(军营,名词)

③为击破沛xxx(军队,名词)

①曹无伤使人言于xxx曰……(说,动词)

②具以沛公言报项xxx(话,名词)

①妇女无所幸(封建君主对妻妾的宠爱叫“幸”)

②故幸来告良(幸亏,副词)

①亡去xxx(离开,动词)

②相去四十里(距离,动词)

①当是时(正当……时候,介词)

②料大xxx士卒足以当项xxx乎(对等,比得上)

①君安与xxx有故(交情,形容词作名词)

②故遣将守关者(特意,副词)

③故听之(所以,连词)

①项xxx、xxx向坐(坐下,动词)

②xxx公于坐(座位,名词)

①xxx是时从沛公(跟随,动词)

②沛公旦日从百余骑来见项xxx(带领,使……跟着,动词)

①刑人如恐不胜(尽,形容词)

②沛公不胜杯杓(禁得起,动词)

①为击破沛公车(动词,攻打)

②xxx公于坐(动词,刺杀)

距关,毋内诸侯(“内”通“纳”,接纳)

卮酒安足辞(动词,推辞)

今者出,未辞也,为xxx(动词,告别,辞别)

大礼不辞小让(动词,顾及)

2、虚词

①客何为者(wéi,做,干,动词)

②使子婴为相,珍宝尽有之 (wéi,做,干,动词)

③窃为大xxx不取也(wéi,认为,动词)

④为击破沛xxx(wèi,替、给,介词)

⑤我为鱼肉(wéi,是,动词)

⑥吾属今为之虏矣(wèi,被,介词)

⑦何辞为(wéi,句末语气词,表反问,可译为“呢”)

⑧沛公奉卮酒为寿,xxx婚姻(第一个“为”, wèi,给,介词;第二个“为”, wéi,动词,成为) xxx中无以为乐(wéi,动词,作为)

⑩且为xxx(wèi,对,动词)

①①吾令人望其气,皆为xxx(wéi,是,动词)

①②君为我呼入(wèi,替,介词)

①③谁为大xxx为此计者(wèi,给,介词;wéi,做,动词)

①因言曰:……(趁机)

②不如xxx遇之(趁机,趁着)

③xxx公于坐(趁机)

④项xxx即日xxx公与饮(于是、就)

①具告以事(介词,把)

②籍何以至此(介词,凭)

③举所佩玉玦以示之者三(介词,拿)

④xxx霸上,以待项xxx(表目的连词,来)

①臣死且不避,卮酒安足辞(副词,尚且)

②若属皆且为所虏(副词,将要)

③且为xxx(副词,况且)

①长xxx(介词,比)

②沛公左司马曹无伤使人言于xxx曰(介词,对,向)

③xxx覆其盾于地(介词,在)

①然不自意(然而,连词)

②不然(这样,代词)

③xxx然不应(……的样子,形容词的词尾) ——《鸿门宴》

①珍宝尽有之——代珠宝 ②xxx乃夜驰之沛xxx——到

③为xxx——代词,指这件事

④吾得兄事之——代词,指他

⑤与之同命——代词,指沛公

⑥沛公之参乘xxx者也——结构助词,的

⑦先破秦入咸阳者xxx——代词,指关中

8、成语

项庄舞剑意在沛公

人为刀俎(zǔ),我为鱼肉

秋毫无犯

劳苦功高

大行不辞细谨,大礼不辞小让

xxx驻军霸上,还没有能和xxx相见,xxx的左司马曹无伤派人对xxx说:“xxx想要在关中称xxx,让子婴做丞相,珍宝全都被xxx占有。”xxx大怒,说:“明天早晨犒xxx,给我打败xxx的军队!”这时候,xxx的军队40万,驻在新丰鸿门;xxx的军队10万,驻在霸上。xxx劝告xxx说:“沛公在崤山的东边的时候,对钱财货物贪恋,喜爱美女。现在进了关,不掠取财物,不迷恋女色,这说明他的志向不在小处。我叫人观望他那里的云气,都是xxx的形状,呈现五彩的颜色,这是天子的云气呀!赶快攻打,不要失去机会。”

楚国的左尹xxx,是xxx的叔父,一向同留xxx交好。xxx这时正跟随着xxx。xxx就连夜骑马跑到xxx的军营,私下会见xxx,把事情全告诉了他,想叫xxx和他一起离开,说:“不要和(xxx)他们一起死了。”xxx说:“我是韩xxx派给沛公的人,现在沛公遇到危急的事,逃走是不守信义的,不能不告诉他。”

于是xxx进去,全部告诉了xxx。xxx大惊,说:“这件事怎么办?”xxx说:“是谁给大xxx出这条计策的?”xxx说:“一个见识短浅的小子劝我说:‘守住函谷关,不要放xxx来,秦国的土地可以全部占领而称xxx。’所以就听了他的话。”xxx说:“估计大xxx的军队足以抵挡项xxx吗?”xxx沉默了一会儿,说:“当然不如啊。这将怎么办呢?”xxx说:“请让我去告诉xxx,说xxx不敢背叛项xxx。”xxx说:“你怎么和xxx有交情?”xxx说:“秦朝时,他和我交往,xxx杀了人,我救活了他;现在事情危急,幸亏他来告诉我。”xxx说:“跟你比,年龄谁大谁小?”xxx说:“比我大。”xxx说:“你替我请他进来,我要像对待兄长一样对待他。”xxx出去,邀请xxx,xxx就进去见xxx。xxx捧上一杯酒祝xxx长寿,和xxx约定结为儿女亲家,说:“我进入关中,一点东西都不敢据为己有,登记了官吏、百姓,封闭了仓库,等待将军到来。派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼进来和意外的变故。我日夜盼望将军到来,怎么敢反叛呢?希望您全部告诉项xxx我不敢背叛恩德。”xxx答应了,告诉xxx说:“明天早晨能不能早些亲自来向项xxx道歉。”xxx说:“好。”于是xxx又连夜离去,回到军营里,把xxx的话报告了xxx,趁机说:“沛公不先攻破关中,你怎么敢进关来呢?现在人家有了大功,却要攻打他,这是不讲信义。不如趁此好好对待他。”xxx答应了。

xxx第二天早晨带着一百多人马来见项xxx,到了鸿门,向项xxx谢罪说:“我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战,我在黄河以南作战,但是我自己没有料到能先进入关中,灭掉秦朝,能够在这里又见到将军。现在有小人的谣言,使您和我发生误会。”项xxx说:“这是沛公的左司马曹无伤说的,不如此,我怎么会这样?”项xxx当天就留下xxx,和他饮酒。项xxx、xxx朝东坐,亚父朝南坐。亚父就是xxx。xxx朝北坐,xxx朝西陪侍。xxx多次向项xxx使眼色,再三举起他佩戴的'玉玦暗示项xxx,项xxx沉默着没有反应。xxx起身,出去召来项庄,说:“君xxx为人心地不狠。你进去上前敬酒,敬完酒,请求舞剑,趁机把沛公杀死在座位上。否则,你们都将被他俘虏!”项庄就进去敬酒。敬完酒,说:“君xxx和沛公饮酒,军营里没有什么可以用来作为娱乐的,请让我舞剑。”项xxx说:“好。”项庄拔剑起舞,xxx也拔剑起舞,常常张开双臂像鸟儿xxx膀那样用身体掩护xxx,项庄无法刺杀。

于是xxx到军营门口找xxx。xxx问:“今天的事情怎么样?”xxx说:“很危急!现在项庄拔剑起舞,他的意图常在沛公身上啊!”xxx说:“这太危急了,请让我进去,跟他同生死。”于是xxx拿着剑,持着盾牌,冲入军门。持戟交叉守卫军门的卫士想阻止他进去,xxx侧着盾牌撞去,卫士跌倒在地上,xxx就进去了,掀开帷帐朝西站着,瞪着眼睛看着项xxx,头发直竖起来,眼角都裂开了。项xxx握着剑挺起身问:“客人是干什么的?”xxx说:“是沛公的参乘xxx。”项xxx说:“壮士!赏他一杯酒。”左右就递给他一大杯酒,xxx拜谢后,起身,站着把酒喝了。项xxx又说:“赏他一条猪的前腿。”左右就给了他一条未煮熟的猪的前腿。xxx把他的盾牌扣在地上,把猪腿放在肩膀上,拔出剑来切着吃。项xxx说:“壮士!还能喝酒吗?”xxx说:“我死都不怕,一杯酒有什么可推辞的?秦xxx虎狼一样的心肠,杀人惟恐不能杀尽,惩罚人惟恐不能用尽酷刑,所以天下人都背叛他。怀xxx曾和诸将约定:'先打败xxx进入咸阳的人封作xxx。'现在沛公先打败xxx进了咸阳,一点儿东西都不敢动用,封闭了宫室,军队退回到霸上,等待大xxx到来。特意派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼的出入和意外的变故。这样劳苦功高,没有得到封侯的赏赐,反而听信小人的谗言,想杀有功的人,这只是灭亡了的秦朝的继续罢了。我以为大xxx不应该采取这种做法。”项xxx没有话回答,说:“坐。”xxx挨着xxx坐下。坐了一会儿,xxx起身上厕所,趁机把xxx叫了出来。

xxx出去后,项xxx派都尉xxx去叫xxx。xxx说:“现在出来,还没有告辞,这该怎么办?”xxx说:“做大事不必顾及小节,讲大礼不必计较小的谦让。现在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼和肉,告辞干什么呢?”于是就决定离去。xxx就让xxx留下来道歉。xxx问:“大xxx来时带了什么东西?”xxx说:“我带了一对玉璧,想献给项xxx;一双玉斗,想送给亚父。正碰上他们发怒,不敢奉献。你替我把它们献上吧。”xxx说:“好。”这时候,项xxx的军队驻在鸿门,xxx的军队驻在霸上,相距四十里。xxx就留下车辆和随从人马,独自骑马脱身,和xxx、xxx、xxx、纪信等四人拿着剑和盾牌徒步逃跑,从郦山脚下,取道芷阳,抄小路走。xxx对xxx说:“从这条路到我们军营,不过二十里罢了,估计我回到军营里,你再进去。”

xxx离去后,从小路回到军营里。xxx进去道歉,说:“xxx禁受不起酒力,不能当面告辞。让我奉上白璧一双,拜两xxx给大xxx;玉斗一双,拜两xxx给大将军。”项xxx说:“沛公在哪里?”xxx说:“听说大xxx意要责备他,脱身独自离开,已经回到军营了。”项xxx就接受了玉璧,把它放在座位上。亚父接过玉斗,放在地上,拔出剑来敲碎了它,说:“唉!这小子不值得和他共谋大事!夺项xxx天下的人一定是xxx。我们都要被他俘虏了!”

xxx回到军中,立刻杀掉了曹无伤。

学弈文言文原文与翻译 第14篇

《学弈》文言文原文及注释

《学弈》原文

弈秋,xxx之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,xxx之矣。为是其智xxx与?曰:xxx也。

弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

弈秋:弈:下棋。(围棋)

秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

xxx:全国。

通:全。

之:的。

善:善于,擅长。

使:让。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。(大雁)

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

xxx之矣:成绩却不如另外一个人。

为是其智xxx与:因为他的智力比别人差吗?

曰:说。

xxx也:不是这样的。

矣:了。

弗:不如。

学弈文言文原文与翻译 第15篇

**人予也,失之则卑。

【译文】:那些受人尊崇的地位都是别人给予的,如果失去了人们的**,这个人也就地位卑微了。

卑者自强也,恃之则尊。

【译文】:地位卑下的人自强不息,凭借着这份上进心也可突破命运的牢笼,获得他人的拥戴,收获尊崇地位。

以金市爵,得而不祥。

【译文】:用金钱买官爵禄位,即便得到了也不会是什么好事。

以势迫人,威而有虞。

【译文】:许多时候,拥有权势的人习惯于以自己的地位和**来迫使别人接受一些事情,虽然可以一时威风,事情也进展顺利,其实却因此暗藏危机,后患无穷。

金不可滥,权不可纵,极则易也。

【译文】:钱不是万能的,对于金钱的迷恋和使用更是不可过度,**的行使也万万不可放纵,事情做过了头就会发生异变了。

贫者勿轻,xxx也。

【译文】:暂时贫困中的人们啊,请不要看轻自己,你身上的忠诚品格和尽心尽力的为人态度是弥足珍贵的。

贱者莫弃,其义厚也。

【译文】:地位低*的人不要自暴自弃,地位低下却可做到义薄云天,这种德性宽厚仁道啊。

忠予明主,义施君子,必有报焉。

【译文】:良禽择木而栖,良臣择主而事,作为属下忠诚于那些英明的**者,xxx加于那些谦谦道德君子,一定会有所回报的。

誉xxx莫取,取之非誉也。

【译文】:荣誉不是他人主动给予的就不要急着拿下,拼命往自己脸上贴金,这样取得的东西就不再是荣誉了。

功不争乃获,获之则功也。

【译文】:不与他人争功,才能获得功劳,能收获到的就是你的功劳了。(功劳何须争?功劳何 敢争?)

学弈文言文原文与翻译 第16篇

弈秋原文及翻译

弈秋,是春秋时期xxx有位叫秋的人,他特别喜欢下围棋,以下是“弈秋原文及翻译”,希望给大家带来帮助!

原文 xxx曰:“无或乎xxx不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉!今夫奕之为数,小数也;不专心致志,则不得也。 弈秋,xxx之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,xxx之矣。为是其智xxx与?曰:xxx也。 ”

选自《xxx·告子上》

xxx说:“对于君xxx的不聪明,不必奇怪。即使有天下最容易生长的'东西,(如果)晒它一天,冻它十天,没有能生长的。我见君xxx的次数很少,我一离开他,那些给他泼冷水的人马上又围上去了,(这样,)我对他刚有的那点善心的萌芽又能怎么样呢?(好比下棋,)下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。 xxx是全国的下棋圣手,让他教两个人下棋。一个人专心专意,只听xxx的话。另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它。这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的。是因为他的聪明不如人家吗?自然不是这样的。

解释句子加点词

(1)使xxx诲二人奕 使:(让 ) 诲:( 教)

(2)有鸿鹄将至 至:(来 )

(3)思援弓缴而射之 援:(引 )

(4)为是其智xxx与 智:( 智慧)

解释句中“之”字用法、意义

(1)xxx之善弈者也 ( 的)

(2)吾欲之南海 (去)

(3)一人虽听之 (代词)

(4)思援弓缴而射之 (代词)

道理:

说明学习要专心致志,不可一心二用,否则什么也学不会 。

学弈文言文原文与翻译 第17篇

原文:

弈秋,xxx之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而*之。虽与之俱学,xxx之矣。为是其智xxx与?曰:xxx也。

【译文】

弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它*下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

【注释】

弈秋:弈:下棋。(围棋)

秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

xxx:全国。

通:全。

之:的。

善:善于,擅长。

使:让。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:天鹅。(大雁)

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

缴:古时指带有丝绳的箭。

之:谓,说。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

xxx之矣:成绩却不如另外一个人。

为是其智xxx与:因为他的智力比别人差吗?

曰:说。

xxx也:不是这样的。

矣:了。

弗:不如。

通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,绝不可以三心二意。弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。