念奴娇·赤壁怀古原文翻译以及赏析xxx 第1篇
1古诗带拼音版
niànnújiāochìbìhuáigǔ
念奴娇赤壁怀古
sòngsūshì
宋xxx
dàjiāngdōngqù,làngtáojìn。
大*东去,浪淘尽。
qiāngǔfēngliúrénwù。
千古风流人物。
gùlěixībiān,réndàoshì,sānguózhōulángchìbì。
故垒西边,人道是,三国xxx赤壁。
luànshíbēngyún,jīngtāopāiàn,juànqǐqiānduīxuě。
乱石崩云,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
jiāngshānrúhuà,yīshíduōshǎoháojié!
*山如画,一时多少豪杰!
yáoxiǎnggōngjǐndāngnián,xiǎoqiáochūjiàliǎo,xióngzīyīngfā,
遥想xxx当年,xxx嫁了,雄姿英发,
yǔshànlúnjīn,tánxiàojiān,qiánglǔhuīfēiyānmiè。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞*灭。
gùguóshényóu,duōqíngyīngxiàowǒ,zǎoshēnghuáfā。
故国神游,多情xxx我,早生华发。
rénjiānrúmèng,yīzūnhuánlèijiāngyuè。
人间如梦,一樽还酹*月。
2原文赏析
念奴娇·赤壁怀古原文翻译以及赏析xxx 第2篇
xxx(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与xxx并称欧苏,为“xxx大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与xxx坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与xxx坚、米芾、xxx称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《xxx全集》和《东坡乐府》等。► 3637篇诗文
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是xxx。我欲乘风归去,又xxxxxx,高处不胜寒。起舞弄清影,xxx在人间?(xxx 一作:何时;又恐 一作:惟 / 唯恐)转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,xxx向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。(长向 一作:偏向)
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,xxx激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!(栏 通:阑)靖康耻,xxx。臣子恨,xxx!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。(壮志 一作:壮士;兰山缺 一作:兰山阙)
念奴娇·赤壁怀古原文翻译以及赏析xxx 第3篇
念奴娇赤壁怀古①
大*东去,浪淘尽、千古风流人物。故垒西边,人道是、三国xxx赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。*山如画,一时多少豪杰!
遥想xxx当年,xxx嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间、强虏灰飞*灭。故国神游,多情xxx我,早生华发。人生如梦,一尊还酹*月。
[注释]
①赤壁:指黄州西赤鼻矶。三国时周瑜败曹的“火烧赤壁”之赤壁传说有五处。但以黄州赤鼻矶为古战场。
②故垒:古时的*营四周所筑的墙壁。人道是:人们传说是。xxx:周瑜,字xxx,庐*(今安徽庐州)人。建安三年,自居巢还吴,孙策授其建威中郎将,逾时年二十四岁,吴中皆呼为xxx。穿空:形容峭壁耸立,好像要刺破了天空似的。千堆雪:形容很多白*的浪花。
③当年:当时,或解作xxx年。
④小乔:周瑜之妻。时在建安三年或四年,周瑜二十四五岁,赤壁之战在建安十三年,周瑜三十四岁,结婚已十年。言“初嫁”是突出其风流倜傥,少年得志。雄姿英发:周瑜有姿貌。英发:指谈吐不凡,xxx见识。
⑤羽扇纶巾:xxx、晋时儒雅之士的装束。羽扇:白羽做成,可用作督战指挥的标帜。纶(guān)巾:用丝带做的便巾。灰飞*灭:形容火烧赤壁时xxx的惨败及周瑜的事功。
⑥故国神游:神游故国。此“故国”指旧地、古战场。
⑦多情xxx我:xxx我多情的倒装。
⑧尊:酒器。酹(lèi):把酒浇在地上祭奠。
(8)英发:英俊勃发。
(9)羽扇纶巾:手摇动羽扇,头戴纶巾。这是古代儒将的装束,词中形容xxx从容娴雅。纶巾:古代配有青丝带的头巾。
(10)樯橹:这里代指xxx的水*战船。
(11)故国:这里指旧地,当年的赤壁战场。指古战场。
(12)华发:花白的头发。xxx:《现代汉语词典》这个字读huā(一声),花白义
(13)人生:现有版本作人间。
(14)尊:同“樽”,酒杯。
(15)酹:(古人祭奠)以酒浇在地上祭奠。这里指洒酒酬月,寄托自己的感情。
大*东去,浪淘尽,千古风流人物。
长*朝东流去,千百年来,所有才华横溢的英雄豪杰,都被长*滚滚的波浪冲洗掉了。
故垒西边,人道是,三国xxx赤壁。
那旧营垒的西边,人们说,那是三国时xxx大破xxx的赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
陡峭不平的石壁*入天空,惊人的巨浪拍打着*岸,卷起千堆雪似的层层浪花。
*山如画,一时多少豪杰!
祖国的*山美妙如画,那一时期该有多少英雄豪杰!
遥想xxx当年,xxx嫁了,雄姿英发。
遥想当年周xxx,xxx刚嫁了过来,周xxx姿态雄峻。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞*灭。
手里拿着羽毛扇,头上戴着青丝帛的头巾,谈笑之间,xxx的无数战船在浓*烈火中烧成灰烬。
故国神游,多情xxx我,早生华发。
神游于故国(三国)战场,应该笑我太多愁善感了,以致于过早地生出白发。
人生如梦,一樽还酹*月。
人的一生就像做了一场大梦,还是把一杯酒献给*上的明月,和我同饮共醉吧!
现代翻译:
长*朝东流去,千百年来,所有才华横溢的英雄豪杰,都被长*滚滚的波浪冲洗掉了。
那旧营垒的西边,人们说那是三国时xxx大破xxx的赤壁。
陡峭不平的石壁*入天空,惊人的巨浪拍打着*岸,卷起千堆雪似的层层浪花。
祖国的大好河山啊,那时有多少英雄豪杰!
遥想当年周xxx,xxx刚嫁了过来,他的姿态多么的雄峻:手里拿着羽毛扇,头上戴着青丝帛的头巾。
谈笑之间,xxx的无数战船在浓*烈火中烧成灰烬。
神游于三国战场,该笑我太多愁善感了,以致过早地生出白发。
人生就像做了一场大梦,还是把一杯酒献给*上的明月,和我同饮共醉吧!
[赏析]
念奴娇·赤壁怀古原文翻译以及赏析xxx 第4篇
念奴娇·赤壁怀古
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是,三国xxx赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想xxx当年,xxx嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。(樯橹 一作:强虏)
故国神游,多情xxx我,早生华发。
人生如梦,一尊还酹江月。(人生 一作:人间;尊 通:樽)
赏析
此词怀古抒情,写自己消磨壮心殆尽,转而以旷达之心关注历史和人生。上阕以描写赤壁矶风起浪涌的自然风景为主,意境开阔博大,感慨隐约深沉。起笔凌云健举,xxx有力。将浩荡江流与千古人事并收笔下。
千古风流人物既被大浪淘尽,则一己之微岂不可悲?然而xxx却另有心得:既然千古风流人物也难免如此,那么一己之**穷达复何足悲叹!人类既如此殊途而同归,则汲汲于一时功名,不免过于迂腐了。接下两句切入怀古主题,专说三国赤壁之事。_人道是_三字下得极有分寸。赤壁之战的故地,争议很大。一说在今湖北蒲圻县境内,已改为赤壁市。但今湖北省内有四处地名同称赤壁者,另三处在黄冈、武昌、汉阳附近。xxx所游是黄冈赤壁,他似乎也不敢肯定,所以用_人道是_三字引出以下议论。
_乱石_以下五句是写江水腾涌的壮观景象。其中_穿_、_拍_、_卷_等动词用得形象生动。_江山如画_是写景的总括之句。_一时多少豪杰_则又由景物过渡到人事。