首页>古诗文>捕蛇者说翻译和原文(精选6篇)

捕蛇者说翻译和原文(精选6篇)

时间:2023-12-18 12:28:26 古诗文

捕蛇者说翻译和原文 第1篇

1、永州之野产异蛇,黑质而白章,触草木,尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘、疠,去死肌,杀三虫。其始太医以王命聚之,岁赋其二;募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。

2、我听了(xxx的诉说)越听越悲伤。xxx说:“苛酷的统治比老虎还要凶暴啊!”我曾经怀疑过这句话,现在根据xxx的遭遇来看这句话,还真是可信的。唉!谁知道苛捐杂税的毒害比这种毒蛇的毒害更厉害呢!所以(我)写了这篇“说”,以期待那些朝廷派出的用来考察民情的人得到它。

3、蹙(cù):窘迫。

4、xxx来到缸边,探手捏住蛇妖七寸,将它从缸里提了出来,面色和善道:“我并非好杀之人。我问,你答,否则弄死你。明白吗?”

5、几(jī):几乎,差点儿。。

6、xxx在三年前便已经将太一导引功修炼到极致,一身气血行如奔雷。

7、然而,自至道大圣大明孝皇帝昏庸,天下大乱,败坏了盛世之后,诸侯割据,皇权不复,神州大地的诸神气象,也不复当年那般盛大,渐渐有了衰败之相。

8、短短瞬息间,少年便从大蛇头后点到尾巴处,将大蛇一身骨头全部卸开,让它动弹不得!

9、曩(nǎng):从前。

10、我听了更加同情他(代指xxx)。xxx说:_苛酷的统治比老虎还凶啊。_我曾经怀疑过这句话,如今从xxx的遭遇来看,还真是真实可信的。唉!谁知道搜刮老百姓的毒害比这毒蛇更厉害呢!因此我写了这篇_说_,以期待那些考察民情的人得到它。(2)

11、隳(huī)突:骚扰。

12、缶(fǒu):瓦罐。

捕蛇者说翻译和原文 第2篇

2、有个姓xxx的人,独占这种(捕蛇而不纳税)的好处已经三代了。我问他,他却说:_我的祖父死在捕蛇上,我的父亲也死在捕蛇上,现在我继承祖业干这件事已有十二年,险些送命的情况也有好几次了。_他说这些话,脸上好像很忧伤的样子。

3、这门拳法是武道法门,修炼者并不一定是牛妖或者象妖,无论什么种族都可以修炼。当然,蛇妖想要修炼,须得先变化成人,有了四肢才好修炼。

4、他感觉到后面明明还有路,气血还有运行变化,可惜不知道后面的功法。

5、《捕蛇者说》出自于唐代文学家xxx的散文名篇。文章抓住蛇毒与苛政之毒的联系,巧用对比,通过捕蛇者与毒蛇之毒来衬托赋税之毒,突出了社会的黑暗。文章笔锋犀利,文情并茂,堪称散文中的杰作,千百年来一直广为传颂。

6、蛇妖只觉自己颈骨被接上,不禁又惊又喜。

7、当其租入:(允许用蛇)抵他的税赋。当,抵充。

9、何止零陵,整个永州,整个湘南,乃至神州大地,处处香火袅袅,守护着各个村落、乡镇、城郭、州郡的神像纷纷苏醒,享受黎民百姓的祭祀,一派盛世景象。

10、第二部分从“有xxx者”到“又安敢毒邪”,是写捕蛇者自述悲惨遭遇,笔法曲折。是全文的重心。

11、xxx捡起井边一块拳头大的石头,用力一捏,石头被挤出四五滴水珠。

12、写到这里,xxx放下手中的笔,叹了口气,起身来到窗边,低声道:“民生艰难,苛政之猛,猛于异蛇!自天宝十四年至今,国事糜烂,连异蛇也横行乡里!”

13、除此之外,这门武道拳法会让人的身体在瞬息间膨胀起来,比平常时期高出数寸乃至尺许!

14、象力牛魔拳在调动气血上有独到之处,让气血运行速度成倍增长,一瞬间爆发的力量提升到巨象一般,因此称作神象之力!

捕蛇者说翻译和原文 第3篇

1、15可以:可以用来。可,可以。以,用来。

2、xxx现在修炼的太一导引功也是如此,虽然可以继续提升气血修为,但能明显感觉到前方还有路,只是路偏偏断了,混沌苍茫,不知落脚何处。

4、之:结构助词,可解释为“的”。

5、“你一条蛇,没手没脚,怎么修炼象力牛魔拳?”

6、大蛇叫道:“我外祖父是蛇妖,死在捕蛇者手中,我父母也是蛇妖,死在捕蛇者手中。而今我一百二十岁了,以为能逃过一劫,修成蛟龙吃掉这些王八蛋,没想到今天也要死在捕蛇者……”

7、乎:相当“于”,对。

8、以:是如果的意思。原文为:永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮(niè)人,无御之者。分号都是并列的关系来描述这个蛇的碰到草木草木都死了如果咬到人了没有能抵抗的

9、作品出处《xxx集》、《柳河东集》

10、87盖:用于句首,带有估计的语气。

11、37貌若甚戚者:表情好像非常忧伤的样子。戚,忧伤。

12、13腊(xī):干肉,这里作动词用,指把蛇肉晾干。

13、有xxx者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是。今吾嗣(sì)为之十二年,几(jī)死者数(shuò)矣。”言之,貌若甚戚者。

14、余xxx,且曰:_若毒之乎?余将告于莅(lì)事者,更(gēng)若役,复若赋,则何如?_

15、xxx刚想到这里,突然窗外黑风呼啸,一条长着黑白相间环状条纹的毒蛇,从水沟里冲到街道上,所过之处,草木飞速枯萎!

16、文章从多角度进行对比,从各层面揭示了严重的社会问题。死亡与生存的对比:文章以其乡邻60年来由于苛赋之迫而“非死则徙”的遭遇与xxx“以捕蛇独存”的状况作对比,触目惊心地表明“赋敛之毒有甚于蛇毒”。乡邻的痛苦是“xxx有是”;而xxx“一岁之犯死者二焉”。诸多对比有力地突出了文章主题。

17、文章揭露了当时“赋敛之毒有甚于蛇毒”的社会现实。文章由异蛇引出异事,由异事导出异理,即由蛇、征蛇、捕蛇、捕蛇人、捕蛇者说依次刻画描写,以蛇毒与赋敛之毒相对举而成文。

18、着实没钱的,便如xxx这般两手空空。

19、永州的野外出产一种奇特的蛇,它有着黑色的身体白色的花纹;如果这种蛇碰到草木,草木全都干枯而死;如果咬了人,没有能够抵挡伤毒的方法。然而捉到后晾干把它拿来做药引,可以用来治愈麻疯、手脚拳曲、脖肿、恶疮,去除死肉,杀死人体内的寄生虫。

20、蛇妖义愤填膺,愤然道:“我觉得有人在针对我妖族,把我妖族的功法统统毁掉,只留下采气期功法!这多半是人族佬的阴谋!”

捕蛇者说翻译和原文 第4篇

1、几死者:几乎死掉的情况。

2、专其利:独占这种(捕蛇而不用交税的)好处。

3、101汪:xxx,形容眼泪多。

4、永州之野产异蛇:黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘疠,去死肌,杀三虫。其始太医以王命聚之,岁赋其二。募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。

5、为之:做捕蛇这件事。

6、永州:位于湖南省西南部,湘江经西向东穿越零祁盆地(永祁盆地),潇水由南至北纵贯全境;两水汇于永州市区(零冷城区)。

7、xxx:满眼含泪的样子。

8、父亲和祖父姓xxx,xxx姓许,七年前许家坪大火,祖父从火场救出xxx,带着xxx来到这里。

9、92是:这,指冒死亡的危险。

10、xxx被惊醒,起床掌灯,向缸中张望,发现蛇妖还在,舒了口气,这才躺下继续睡觉。

11、xxx:使……活下去。

12、大蛇天旋地转的飞起,少年快步上前,飞身而起,双手十指xxx,接二连三点在那大蛇的背部骨节处。

13、100人风:即民风。唐代为了避xxx的讳,用“人”字代“民”字。

14、xxx出身于官宦家庭,少有才名,早有大志。早年为考进士,文以辞采华丽为工xxx九年(793)中进士,十四年登博学鸿词科,授集贤殿正字。一度为蓝田尉,后入朝为官,积极参与xxx文集团政治革新,迁礼部员外郎。永贞元年(805)九月,革新失败,贬邵州刺史,十一月xxx加贬永州司马(任所在今湖南省永州市零陵区),在此期间,写下了著名的《永州八记》(《始得西山宴游记》《钴鉧潭记》《钴鉧潭西小丘记》《小石潭记》《xxx渴记》《石渠记》《石涧记》《小石城山记》)。元和十年(815)春回京师,不久再次被贬为柳州刺史,政绩卓著。xxx和十四年十一月初八(819年11月28日)卒于柳州任所。交往甚蕃,xxx、白居易等都是他的好友。

15、恂恂(xúnxún):小心谨慎的样子;提心吊胆的样子。

16、名师课堂|余映潮《济南的冬天》课堂实录

17、三虫:泛指人体内的寄生虫。

18、以为饵:以,用来。为,作为。饵,糕饼,这里指药饵,即药引子。

19、17去死肌:去除腐肉。去,去除。死肌,死肉,腐肉。

20、那木雕神像的胸膛突然鼓了起来,长长吸气,将村民们的香火之气悉数吸入腹中。

捕蛇者说翻译和原文 第5篇

永州之野产异蛇[1],黑质而白章。触草木,尽死,以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵[2],可以已大风、挛踠、瘘、疠[3],去死肌,杀三虫[4]。其始太医以王命聚之,岁赋其二。募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。

有xxx者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之,貌若甚戚者。余xxx,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者[5],更若役,复若赋,则何如?”xxx大戚,xxx出涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若xxx赋不幸之甚也!向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣。而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入,号呼而转徙,饥渴而顿踣[6]。触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相藉也。曩与吾祖居者[7],今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死xxx,而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北[8],哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起[9],视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉,其余则熙熙而乐,岂若xxx之xxx有是哉!今虽死乎此,比xxx之死,则已后矣,又安敢毒邪?”

余闻而愈悲。xxx曰:“xxx于虎也。”吾尝疑乎是。今以xxx观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒,有甚于是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉[10]。

捕蛇者说翻译和原文 第6篇

1、修炼期间,他发现太一导引功最大的作用,就是气血运行到下面时,尿尿比以前直了很多,不担心尿到鞋子。

2、24当其租入:(允许用蛇)抵他的税收。当,抵。

3、52若:比得上。好像你

4、蛇妖善解人意,道:“我祖父原本是普通的毒蛇,有一日误入秦岩洞,秦岩洞突然塌了半边,露出一卷经书和一葫芦丹药。祖父吃了丹药,突然就开了窍,脑筋聪明了许多,能够说话,识字读书。于是便按照那卷经书修炼,就成了妖怪。后来祖父把经书传给我父母,我父母又传给我,可算传承有序,家学渊源。”

5、盖:用于句首,带有估计的语气。

6、44更若役:更换你的差事。役:差事。

7、那条大蛇闻言,口吐人言,叫道:“柳大人说得好!xxx,我苦修多年不易,你放我一马,你交你的税赋,我在xxx修炼我的妖法!”

8、89熙熙:快乐的样子。

9、xxx把太一导引功传授给祖父和父亲,怎奈他们学习时间太晚,进境缓慢,还是相继倒在捕蛇的过程中。

10、他将书篓中的经卷倒出,铺了一地。

11、xxx:用于句尾,表示限制的语气。

12、俟(sì):等待。

13、余xxx:我同情他。

14、xxx吓了一跳,失声道:“这还是只蛇妖!”

15、98俟:等待,这里有希望的意思。

16、他回到房中,挥毫如风,写下传世名篇《捕蛇者说》。

17、xxx面朝朝阳,xxx纳,默默运转太一导引功。

18、那蛇妖继续努力接骨,不知多久,终于接好下颚骨,只听xxx起床的声音传来。

19、他的身后,蛇妖从缸里悄悄探头,见状不由骇然。

20、预读第一章完,四月六日各位书友起点见!