首页>古诗文>《满江红》诗词赏析(实用17篇)

《满江红》诗词赏析(实用17篇)

时间:2023-12-24 13:10:40 古诗文

《xxx》诗词赏析 第1篇

我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。一个人独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间xxx建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。

xxx之变的耻辱,至今仍然没有被雪洗。作xxx家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车向xxx进攻,连xxx也要踏为*地。我满怀壮志,打仗xxx就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息!

《xxx》诗词赏析 第2篇

xxx此词,激励着**民族的爱国心。_期间这首词曲以其低沉但却雄壮的歌音,感染了**儿女。

前四字,即司马迁写xxx“怒发上冲冠”的妙,表明这是不共xxx的深仇大恨。此仇此恨,因何愈思愈不可忍?正缘独上高楼,自倚阑干,xxx坤,俯仰*,不禁热血满怀沸腾激昂。——而此时xxx乍止,风澄烟净,光景自佳,翻助郁勃之怀,于是仰天长啸,以抒此万斛英雄壮志。着“潇潇雨歇”四字,笔致不肯一泻直下,方见气度渊静,便知有异于狂夫叫嚣之浮词矣。

开头凌云壮志,气盖山河,写来气势磅礴。再接下去,倘是庸手,有意耸听,必定搜索剑拔弩张之文辞,以引动浮光掠影之耳目——而乃于是却道出“三十功名尘与土,八千里路云和月”十四个字,真个令人迥出意表,怎不为之拍案叫绝!此十四字,微微唱叹,xxx将军抚膺自理半生悲绪,九曲刚肠,英雄正是多情人物,可为见证。功名是我所期,岂与尘土同轻;驰驱何足言苦,堪随云月共赏。(此功名即勋业义,因音律而用,宋词屡见)试看此是xxx胸襟,xxx识见!

过片前后,一片xxx,喷薄倾吐:xxx之耻,指徽钦两帝被掳,犹不得还;故下言臣子抱恨无穷,此是古代君臣观念之必然反映,莫以现代之国家观念解释千年往事。此恨何时得解?功名已委于尘土,三十已去,至此,将军自将上片歇拍处“莫等闲、白了少年头,空悲切”之痛语,说与天下人体会。沉痛之笔,字字掷地有声!

以下出奇语,寄xxx,英雄忠愤气概,凛凛犹若神明。盖金人猖獗,荼毒中原,止畏xxx,不啻闻风丧胆,故自将军而言,“匈奴”实不难灭,踏破“贺兰”,黄龙直捣,并非夸饰自欺之大言也。“饥餐”、“渴饮”一联微嫌合掌;然不如此亦不足以畅其情、尽其势。xxx有复沓之感者,以***真气在。

有论者设:xxx在西北,与东北之黄龙府,千里万里,有何交涉?xxx制胜的抗金名臣老赵鼎,他作《花心动》词,就说:“西北欃枪未灭,千万乡关,梦遥吴越。”xxx慷慨寄敬xxx的xxx干,他作《虞美人》词,也说:“要斩楼兰三尺剑,遗恨琵琶旧语!”这都是南宋初期的爱国词作,他们说到xxx时,均用“西北”、“楼兰”(汉之西域xxx,傅介子计斩楼兰xxx,典出《汉书·西域传》),可见xxx用“xxx”和“匈奴”,是无可非议的。

“待从头、收拾旧山河,朝天阙!”满腔忠愤,丹心碧血,倾出肺腑。即以文学家眼光论之,收拾全篇,神完气足,无复毫发遗憾,诵之令人神旺,令人起舞!然而xxx头未及白,xxx自陷困境,由于奸人谗害,xxx自弃战败。“莫须有”xxx冤,闻者发指,岂复可望眼见他率领十万貔貅,与中原父老齐来朝拜天阙哉?xxx。

此种词原不应以文字论长短,然即以文字论,亦当击赏其笔力之沉厚,脉络之条鬯,情致之深婉,皆不同凡响,倚声而歌,乃振兴**之必修音乐艺术课也。

xxxxxx全文及赏析(扩展8)

——《xxx》原文及赏析集锦

《xxx》原文及赏析集锦

《xxx》诗词赏析 第3篇

xxx·xxx华

清代:秋瑾

xxx华,早又是,中秋佳节。为篱下,黄花开遍,xxx如拭。四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑!(徒思浙 一作:独思浙,蛾眉 一作:娥眉)

身不得,男儿列。心却比,男儿烈!算平生肝胆,因人常热。俗子胸襟谁识我?英雄末路当磨折。莽红尘,何处觅知音?青衫湿!(俗子 一作:俗夫,磨折 一作:折磨)

译文

我在京城小住时日,转眼间就又到了中秋佳节。篱笆下面的菊花都已盛开,秋色明净,就像刚刚擦洗过一般。四面的歌声渐歇,我也终如汉之破楚,突破了家庭的牢笼,如今一个人思量着在浙江时那八年的生活况味。他们苦苦地想让我做一个贵妇人,其实,我是多么的不屑啊!

今生我虽然不能身为男子,加入他们的行列。但是我的心,要比男子的心还要刚烈。想想平日,我的一颗心,常为别人而热。那些俗人,心胸狭窄,怎么能懂我呢?英雄在无路可走的时候,难免要经受磨难挫折。在这莽莽红尘之中,哪里才能觅到知音呢?眼泪打湿了我的衣襟。

注释

xxx:词牌名。唐朝名《上江虹》,后改今名。

xxx华:到京不久。小住,暂时居住。京华,京城的美称,这里指北京。

xxx如拭:秋色明净,就像刚刚擦洗过一般。

四面歌残终破楚:列强逼近,中国前途危殆。此处用《史记·项羽本纪》“夜闻汉军四面皆楚歌,项xxx乃大惊”故事。

《xxx》诗词赏析 第4篇

试问哀怨凄婉的琵琶声,万里xxx是怎样的风物情景?最痛苦是一朵名贵的xxx,被强移出扎根的仙家宫庭。xxx的欢意销歇盛宴已终场,铜仙铅泪淌满的金盘也欹倾。半夜里行宫外雨淋风铃肠欲断,一滴滴一声声没有消停。

美丽的彩云已消散,宫中的香尘再不见,铜驼荒草**恨,待要述说哪堪言!真思慕那慷慨赴国的男子汉,嚼碎钢牙满口血斑斑。回想起昭阳殿离别坠落的红日,最伤心铜雀台迎接新月一弯。细思量妾身不似当今帝xxx家,眼睁睁让大好河山**。

《xxx》诗词赏析 第5篇

古诗原文

xxx名钺,自梓漕得罪,xxx川,归鄱阳,过东坡于xxx。怪其丰暇自得,余问之。曰:“吾再娶xxx,三日而去官。吾固不戚戚,而优xxx不能忘怀于进退也。已而欣然,同忧共若处富贵,吾是以益安焉。”命其侍儿歌其所作《xxx》。嗟叹之不足,乃次其韵。

忧喜相寻,风雨过、一江春绿。巫峡梦、至今空有,乱山屏簇。何似伯鸾携德耀,箪瓢未足清欢足。渐粲然、光彩照阶庭,生xxx。

幽梦里,传心曲。肠断处,凭他续。文君婿知否,笑君卑辱。君不见xxx汉广,天教夫子休xxx。便相将、左手抱琴书,云间宿。

译文翻译

忧喜相互延续着,如同风雨一过,xxx春色。像楚xxx之梦醒来,一切都消失了,唯有乱山如屏障般矗立。何其相似,东汉的xxx其妻xxx隐居山中,基本生活资料不足,尚能清欢。天慢慢地明亮起来,其光彩照着阶级、庭院,生出如xxx的孩子。

深梦里,吐出内心的声音;极度的难过伤心,任凭它继续下去。xxx的丈夫司马xxx你知道吗?我们耻笑你的品德卑下。你还听不到《周南》中歌咏《汉广》篇的守礼男子,不强求xxx女,天使得《汉广》中的男子休于xxx。于是你们相伴,左手抱琴书,到如云飘一般远离尘世的地方去隐居。

注释解释

xxx:名钺(yuè),又名毅夫。德兴(江西省乐安县)人。xxx治平二年(1065)进士。

梓(zǐ)漕:梓州(今四川中江县东南)转运副使。漕,本是管水路运输的官,这里代指地方转运使职。

东川:今四川东部,宋时梓州所在地。

鄱(póxxx:今江西省鄱阳县。

xxx:黄州。南朝的齐朝设xxx郡,xxx五年(585)改为黄州。

怪其丰暇自得:惊怪董心情宽阔闲暇。

戚戚:忧愁,悲伤,急促的样子。

进退:代指升官和降职。

忧喜相寻:忧与喜相互转化。

“巫峡梦”二句:因梓州地近巫峡,用xxx《高唐赋》楚xxx梦遇巫山神女典,谓在梓州做官,恍如梦幻,醒后空无所有,只见xxx拥如屏风。乱山,代指巫山xxx。

“何似”二句:《后汉书·梁鸿传》:xxx伯鸾,扶风平陵人,娶同县xxx女,名光,xxx。女求作布衣麻履,编筐绩布。乃共入霸陵山中,以耕织为业,咏诗弹琴以自娱。箪瓢(dān piáo),简陋的食具。《论语·雍也》记孔子称其弟子颜回:“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也!”以上称喻xxx与xxx清贫自守。

“渐粲然”二句:祝愿xxx将生优秀儿子。《世说新语·言语》:“谢xxx问诸子侄:‘子弟亦何预人事,而正欲使其佳?’诸人莫有言者。车骑答曰:‘如芝xxx树,欲使其生于阶庭耳。’”粲(càn)然,明亮貌。xxx,芝xxx树,xxx弟。

心曲:指内心深处或心事。

《xxx》诗词赏析 第6篇

上片写**之恨和被掳北行的痛苦。起首二句,以昭君比喻xxx,她在北行途中,常向琵琶自语叹息:在塞外,除了黄沙还有什么风光!先写塞外的荒凉和她心情的凄怆,然后用名贵牡丹xxx被人从仙宫里连根挖出,xxx娘娘停止瑶池仙宴,汉宫金铜仙人被拆迁而泪满金盘,和xxx在蜀中听到夜雨淋铃而万分感伤等一系列典故,写宋室**,皇室人员被驱北行的惨状。

下片抒写对敌人的仇恨和自己坚守节操保持清白的决心。先写国破家亡,繁华销尽,男儿已xxx捐躯,此恨难消的悲痛心情,同时刻画了包括自己在内的民族英雄的形象。再以昭阳殿、铜雀台日落日出的变化,写**易代的惨景。最后表示虽然国土沦丧,无以为家,自己还要坚持操守,保持清白,宁为玉碎,不为xxx。xxx以民族英雄的胸怀,代xxx立言,实际上表现了xxx自己生死不渝的民族气节和顽强斗志。光辉夺目,使人激昂奋发。

xxx在《艺概》中评价xxx的词:“文文山词,有‘风雨如晦,鸡鸣不已’之意,不知者以为变声,其实乃正之变也,故词当合其人之境地以观之。”

xxx的词关注**,都是有为而发。这首词,是他应和xxx词中的一首。代作,本意拟作、仿作,但这里主要是翻作的意思。xxx寓自己的思想于其中翻填新词,校正xxx的原作在内容上的不妥之处。

xxx的代作多引典抒情,却不隐晦难解,而是用简洁的语言表达出丰富的意思。汉武帝时,假托xxx为公主,远嫁西域乌孙xxx,令 * 琵琶马上作乐,以慰其道路之思。后来人们用此表达xxx远嫁匈奴之事。xxx《咏怀古迹》诗:“千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。”xxx这首词的开头借“琵琶”故事总指后妃宫女被掳北去。“xxx”,牡丹中名贵品种,暗指xxx。“移根仙阙”,离开宋宫,被驱北行,较之公主远嫁,处境惨,悲愁深。“xxx”句,西xxx瑶池美宴的古代传说,用来指宫中的欢意已消失。

“仙人”句,以铜仙坠泪的故事,感叹国土沦亡的惨痛。唐代天宝年间,xxx避乱入蜀,在马嵬坡军士哗变被迫缢死杨玉环,后来,在行宫内听到雨声和风吹檐铃声相应,引发心事,即《雨霖铃》曲,“听行宫”两句,这里借此典表述被迫北去途中的悲苦心境。

xxx在上阙用沉重的笔调,紧扣“最苦”两字,反复xxx述了**的痛烈心情。“彩云散,香尘灭。铜驼恨,那堪说。”“彩云散,香尘灭”比喻美好生活的毁灭;“铜驼恨”指南宋之覆亡;“那堪说”表明其悲痛之极,不能卒言。抗御xxx、挽救宋室危亡之局的战场上,无数热血将士血战到底。安禄山**时张巡拒守睢阳,抗击安禄山,“每战臶裂,嚼齿皆碎”。这种情境是xxx所亲历亲知的,以补充xxx的“妾在深宫那得知”的事实。”用“想”字领起,意境就更充实。

“回首昭阳离落日,伤心铜雀迎秋月”,“昭阳”、“铜雀”,都是古都城台殿名,这里用来借指南宋宫殿,落日和秋月将光辉洒在故国宫殿上,寄托一种思念的情感。“回首”、“伤心”,借xxx口气,寓其自己的悲感中。“算妾身、不愿似天家,金瓯缺”,点明xxx缘何代xxx作此词的缘由。xxx改变xxx原作中消极避祸的思想,要洁身自爱,坚守操节,这实际上xxx借xxx之口表达的自勉之词,并与xxx夫之和xxx共勉。

xxx的词“气冲斗牛,无一毫毒靡之色”,《词林纪事》,凝聚了他对于生活、情思的感受和他的人格的结晶。读了他的词,让人顿觉忍辱偷生的可耻,和保全气节的光荣。词中蕴含的热情和血泪让读者生出几许激情。

《xxx》诗词赏析 第7篇

蒜山:一作算山,在xxx徒西的长江口。

南xxx:南朝xxx嘉八年(431),以江南晋陵地为南xxx州,治京口,历齐、梁、xxx,至xxx**(581)废。后世以南xxx为镇江的代称。

江声千尺:意为夜雨潇潇、惊涛千尺,浪声澎湃,气势豪放。

xxx东下:xxx是指**时期将领xxx濬,其小字xxx。xxx东下出自此。指代清兵南下。

佛狸深入:佛狸,是指南北朝时期北朝xxx**拓跋焘,小字佛狸。佛狸深入这里指代清兵南下。裙屐,指修饰华美而无真才实学的年轻人。

北府:指东晋时期京口。

参军客:指北府参军xxx之辈。晋秦(féi)水之战,晋方即以所谓百战百胜的北府兵为主力。

旧垒废:指古代战争的痕迹已经不多。

神鸦:指佛狸祠里吃祭品的乌鸦群集。“神鸦集”,由辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》“佛狸祠下,一片神鸦社鼓”句化来,谓佛狸祠的祭品召来了群鸦,仍是言古今变迁。“

戟:古代兵器。青铜制,将矛、戈合成一体,既能直刺,又能横击楼船,有叠层的大船、大战船。

xxx竹:xxx,秋天变黄之芦苇。苦竹,又名伞柄竹,其笋味苦。

《xxx》诗词赏析 第8篇

这是首千古传诵的爱国名篇。

可以说,在我国古代诗歌中,没有一首像本词那样有这么深远的社会影响,也从来没有像本词那样具有激奋人心,鼓舞人们杀敌上战场的力量。

以愤怒填膺的肖像描写起笔,开篇奇突。凭栏眺望,指顾山河,胸怀全局,正英雄本色。“长啸”,状感慨激愤,情绪已升温至**。

“三十”、“八千”二句,反思以往,包罗时空,既反映转战之艰苦,又谦称建树之微薄,识度超迈,下语精妙。“莫等”期许未来,情怀急切,激越中微含xxx。

下片开头四个短句,三字一顿,一锤一声,裂石崩云,这种以天下为己任的崇高胸怀,令人扼腕。

“驾长车”一句豪气直冲云霄。在那山河破碎、士气低沉的时代,将是一种惊天地、泣鬼神的激励力量。

“饥餐”、“渴饮”虽是夸张,却表现了诗人足以震慑敌人的英雄**气概。

xxxxxx全文及赏析(扩展4)

——xxxxxx表达了什么情感(xxx全诗内容和诗意)

《xxx》:怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼、仰天长啸,xxx激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。 xxx耻,xxx。臣子恨,xxx。驾长车踏破,xxx缺。壮志饥餐xxx肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。

《xxx》诗词赏析 第9篇

《xxx》是宋词音乐的一支曲牌。xxx选用此曲,最能表达自己慷慨激昂的爱国**,最能体现气吞山河的英雄形象。若选用像《沁园春》、《念奴娇》|、《声声慢》等柔情似水的词牌,全词要表达的宏大意境和伟大豪情将会大为失色。正由于词、词牌、内容的完美结合,所以很早就有配以古调(如《金陵怀古》)诵唱,其音乐基调xxx伟,词曲贴切契合,人们传唱至今。xxx的孙子xxx写有一首《祝英台近北固亭》,词风上继承了祖父的风格,思想内容上也一脉相承。

《xxx》诗词赏析 第10篇

迦陵词中怀古之作数量颇多,成就亦高。其主题可大致分为两类:一类抒发故国沦亡的黍离之悲,一类寄寓英雄失路的身世之感,这首词当属后者。

词上片以写景为主,然“荒台败叶”的萧瑟、“惊风”“细雨”的酸楚、红桕“离披”的凄凉皆逗出词人心境之荒寞激荡,为后文抒情烘托点染。下片以“今古恨”四句过渡,一片怨怒之情喷薄而出,声闻纸上。“xxx而仍在,定怜余也”之句为一篇眼目,以下大笔淋漓,如江河奔泻,故后人评之为“慨当以慷,不嫌自负。如此吊古,可谓神交冥漠”(xxx廷焯《白雨斋词话》卷四)。

温庭筠《过xxx琳墓》有云:“词客有灵应识我,霸才无主始怜君”,为千古佳句。维崧才调之霸悍、际遇之坎壈又过于古人,故词情亦激烈得多。

xxx·丁未九月南渡泊舟仪真江口作

惨结秋阴,西风送、霏霏雨湿。凄望眼、征鸿几字,暮投沙碛。试问乡关何处是,水云浩荡迷南北。但一抹、xxx有无中,遥山色。

天涯路,江上客。肠欲断,头应白。空搔首兴叹,暮年离拆。须信道消忧除是酒,奈酒行有尽情无极。便挽取、长江入尊罍,浇胸臆。

《xxx》诗词赏析 第11篇

写作背景

关于此词的创作背景,有多种说法。有学者认为此词约创作于xxx绍兴二年(1132)前后,也有人认为作于绍兴四年(1134)xxx克复襄阳六郡晋升清远军节度使之后。

xxx(1103—1142),南宋抗金将领。字鹏举,相州汤阴(今属河南)人。官至枢密副使,封武昌郡开国公。以不附和议,被秦桧所陷,被害于大理寺狱。孝宗时追谥武穆,宁宗时追封鄂xxx,xxx时改xxx。

xxxxxx全文及赏析(扩展6)

——xxxxxx全文拼音版

xxxxxx全文拼音版

《xxx》诗词赏析 第12篇

换头转人即景抚今。“人事改,寒云白”句极言人世沧桑变幻,历代兴亡如白云须臾变苍狗,都只是瞬息间的事。其中词中风景描绘,起了很大的衬托作用。如:“听夜雨、江声千尺。’’又如:“落日楼船鸣铁锁,西风吹尽xxx侯宅。”以落日残照古战场和西风吹进xxx侯家来显示时代的变迁,且”西风吹尽xxx侯宅“,意同xxx《乌衣巷》诗之”旧时xxx谢堂前燕,飞入寻常百姓家“,言xxx中东晋xxx侯的住宅如今也不复存在了。最后, ”任xxx、苦竹打寒潮,渔樵笛“_描绘昔日的战场,已一片冷寂、空旷、残败的景象。只剩下让后人凭吊的遗迹。写xxx竹抽打着红潮,是突出风,江风飒飒,不知渔夫还是樵子在吹着笛子,构成了凄苦幽怨的交响。全词高旷沉郁,苍茫无尽,确有东坡风致。

此词以蒜山附近为中心,将不同时代不同事件连缀一起,上下数百年,综观千古,语言精练而概括,一句一典,其景扩大,色彩黯淡。景中寓情,又因情选景,使词具有情豪气壮,悲激感人的特点,颇有苏辛之风。

《xxx》诗词赏析 第13篇

xxx·怒发冲冠

朝代:宋代

原文

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,xxx激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!(栏通:阑)

xxx耻,xxx。臣子恨,xxx!驾长车,踏破xxx缺。壮志饥餐xxx肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。(壮志一作:壮士;兰山缺一作:兰山阙)

译文

我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间xxx建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。

xxx之变的耻辱,至今仍然没有被雪洗。作xxx家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车向xxx进攻,连xxx也要踏为平地。我满怀壮志,打仗xxx就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息!

注释

怒发冲冠:气得头发竖起,以至于将帽子顶起。形容愤怒至极,冠是指帽子而不是头发竖起。

潇潇:形容雨势急骤。

长啸:感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情举动。

三十功名尘与土:年已三十,建立了一些功名,不过很微不足道。

八千里路云和月:形容南征北战、路途遥远、披星xxx。

等闲:轻易,随便。

xxx耻:xxxxxx二年(1127年),xxx攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。

xxx:xxx脉位于宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处。

朝天xxx朝见皇帝。天xxx本指宫殿前的楼观,此指皇帝生活的地方。

赏析

xxx这首《xxx》,是很引人注目的名篇。

《xxx》诗词赏析 第14篇

怒发冲冠:气得头发竖起,以至于将帽子顶起。形容愤怒至极,冠是指帽子而不是头发竖起。

潇潇:形容雨势急骤。

长啸:感情激动时撮口发出清而长的`声音,为古人的一种抒情举动。

三十功名尘与土:年已三十,建立了一些功名,不过很微不足道。

八千里路云和月:形容南征北战、路途遥远、披星xxx。

等闲:轻易,随便。

xxx耻:xxxxxx二年(1127年),xxx攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。

xxx:xxx脉位于宁夏***区与*****区交界处。

朝天xxx朝见**。天xxx本指宫殿前的楼观,此指**生活的地方。

《xxx》诗词赏析 第15篇

生于北宋末年的xxx,亲眼目睹了华夏的山河破碎,国破家亡,他少年从军,以“精忠报国”、“还我山河”的已任。转站各地,艰苦**,为的.是“收拾旧山河”。这首词所 抒写的即是这种英雄气。上片通过凭栏眺望,抒发xxx杀敌立功的豪情,下片表达雪耻复分,xxx坤的壮志。三十功名尘与土,八千里路云和月,莫等闲、白了少年头,空悲切。“三十”两句,自伤神州未复,劝人及时奋起,可为千古箴铭,而“八千里路”严峻激烈的复国征战,尚露热血之奋搏,遂以“莫等闲”自我激励,实现其驱除xxx,复我河山之壮志。

《xxx》诗词赏析 第16篇

①怒发冲冠:气得头发竖起,以至于将帽子顶起。形容愤怒至极,冠是指帽子而不是头发竖起。

②潇潇:形容雨势急骤。

③长啸:大声呼叫。 xxx马xxx 《上林赋》:“长啸xxx,翩幡互经。” 宋·xxx 《xxx》词:“抬望眼、仰天长啸,xxx激烈。” xxx 《空山灵雨·生》:“它在竹林里长着的时候,许多好鸟歌唱给它听,许多猛兽长啸给它听。_

④三十功名尘与土:三十年来,建立了一些功名,如同尘土。

⑤八千里路云和月:形容南征北战、路途遥远、披星xxx。

⑥等闲:轻易,随便。

⑦xxx耻:xxxxxx二年(1127年),xxx攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。

⑧xxx:xxx脉位于宁夏***区与*****区交界处。一说是位于邯郸市磁县境内的xxx。

⑨朝天xxx朝见**。天xxx本指宫殿前的楼观,此指**生活的地方。又,明·xxx熙书《xxx》词碑作“朝金阙”。

《xxx·怒发冲冠》赏析

《xxx》的上阙写xxx悲愤中原重陷敌手,痛惜前功尽弃的局面,也表达自己继续努力,争取壮年立功的心愿。

开头五句“怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,xxx激烈”。起势突兀,破空而来。胸中的怒火在熊熊燃烧,不可阻遏。这时,一阵急雨刚刚停止,词人站在楼台高处,正凭栏远望。他看到那已经收复却又失掉的国土,想到了重陷水火之中的百姓,不由得“怒发冲冠”,“仰天长啸”、“xxx激烈”。“怒发冲冠”是艺术夸张,是说由于异常愤怒,以致头发竖起,把帽子也顶起来了。“怒发冲冠”,表现出如此强烈的愤怒的感情并不是偶然的,这是xxx的理想与现实xxx锐激烈的矛盾的结果。“xxx激烈”!啸是蹙口发出的叫声。“xxx”,奋发图强的志向。他面对投降派的不抵抗**,真是气愤填膺,“怒发冲冠”。xxx之怒,是xxx侵扰中原,烧杀虏掠的罪行所激起的`雷霆之怒;xxx之啸,是无路请缨,报国无门的忠愤之啸;xxx之怀,是杀敌xxx的宏大理想和xxx怀。这几句一气贯注,为我们生动地描绘了一位忠臣义士和忧国忧民的英雄形象。

接着四句激励自己,不要轻易虚度这壮年光阴,争取早日完成抗金大业。“三十功名尘于土”,是对过去的反省。表现xxx渴望建立功名、努力_的思想。三十岁左右正当壮年,古人认为这时应当有所作为,可是,xxx悔恨自己功名还与尘土一样,没有什么成就。“三十”是约数,当时xxx三十二岁。“功名”,即前面说到的攻克襄阳六郡以后建节晋升之事。宋朝以“三十之节”为殊荣。然而,xxx梦寐以求的并不是建节封侯,身受殊荣,而是渡过黄河,收复国土,完成抗金救国的神圣事业。正如他自己所说“誓将直节报君仇”,“不问登坛万户侯”,对功名感到不过象尘土一样,微不足道。“八千里路云和月”,是说不分阴晴,转战南北,在为收复中原而战斗。是对未来的瞻望。“八千”是约数,极言沙场征战行程之远。“云和月”是特意写出,是说出师北伐是十分艰苦的,任重道远,尚须披星xxx,日夜兼程,才能“北逾沙漠,喋血虏廷”(《五岳祠盟记》),赢得最后抗金的胜利,上一句写视功名为尘土,这一句写杀敌任重道远,个人为轻,国家为重,生动地表现了xxx强烈的爱国热忱。“莫等闲、白了少年头,空悲切”,这与“少壮不努力,老大徒伤悲”的意思相同,反映了xxx积极进取的精神。这对当时抗击xxx,收复中原的**,显然起到了鼓舞斗志的作用。与主张议和,偏安江南,苟延残喘的投降派,形成了鲜明的对照。“等闲”,作随便解释。“空悲切”,即白白的痛苦。“莫等闲,白了少年头,空悲切”。这既是xxx的自勉之辞,也是对抗金将士的鼓励和鞭策。

词的下阙运转笔端,抒写词人对于民族敌人的深仇大恨,**祖国的殷切愿望,忠于朝廷即忠于祖国的赤诚之心。

“xxx”是xxxxxx的**。“xxx耻,xxx;臣子恨,xxx?”突出全诗中心,由于没有雪“xxx”之耻,xxx发出了心中的恨何时才能消除(“臣子恨,xxx”)的感慨。这也是他要“驾长车踏破xxx缺”的原因。又把“驾长车、踏破xxx缺,”具体化了。从“驾长车”到“笑谈渴饮匈奴血”都以夸张的手法表达了对**敌人的愤恨之情,同时表现了英勇的信心和无畏的乐观精神。

“壮志饥餐xxx肉,笑谈渴饮匈奴血。”“待从头、收拾旧山河,朝天阙。”以此收尾,把收复山河的宏愿,把艰苦的征战,以一种乐观**精神表现出来,既表达要胜利的信心,也说了对朝庭和**的忠诚。xxx在这里不直接说凯旋、胜利等,而用了“收拾旧山河”,显得有诗意又形象。

《xxx》**了xxx“精忠报国”的英雄之志,表现出一种浩然正气、英雄气质,表现了报国立功的信心和乐观**精神。词里句中无不透出雄壮之气,充分表现xxx忧国报国的壮志胸怀。这首爱国将领的抒怀之作,情调激昂,慷慨壮烈,充分表现的**民族不敢屈辱,奋发图强,雪耻若渴的神威,从而成为反侵略战争的名篇。

xxxxxx全文及赏析(扩展10)

——“莫等闲,白了少年头,空悲切”--xxx《xxx》全词翻译赏析

《xxx》诗词赏析 第17篇

凭:倚靠。

处:时候。

三十:指年龄。

尘与土:谓征战中奔波劳累。

八千:言征途之漫长。

云和月:披星xxx,谓夜以断日地行军战斗。

xxx耻:xxx是xxx**。xxx**(1126),金后攻破汴京,掳徽钦二帝北去。

xxx:在今宁夏***区。

缺:山口。

朝天阕:朝见**,天阕,**的宫殿。