首页>古诗文>临江仙·滚滚长江东逝水原文翻译赏析(必备5篇)

临江仙·滚滚长江东逝水原文翻译赏析(必备5篇)

时间:2023-12-29 09:03:14 古诗文

临江仙·滚滚长江东逝水原文翻译赏析 第1篇

原文:

临江仙·滚滚长江东逝水

朝代:明朝

《廿一史弹词》第三段说秦汉开场词

滚滚长江东逝水,浪花xxx雄。

是非成败转头空。

青山依旧在,xxx阳红。

白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。

一壶浊酒喜相逢。

古今多少事,都付笑谈中。

译文及注释:

滚滚长江向东流,多少英雄像翻飞的浪花般消逝。不管是与非,还是成与败(xxx雄的功成名就),到现在都是一场空,都已经随着岁月的流逝消逝了。当年的青山(江山)依然存在,太阳依然日升日落。在江边的白发隐士,早已看惯了岁月的变化。和老友难得见了面,痛快地畅饮一杯酒,古往今来的多少事,都付诸于(人们的)谈笑之中。

①淘尽:荡涤一空。

②渔樵:此处并非指渔翁、xxx,联系前后文的语境而为动词:隐居。此处作名词,指隐居不问世事的人。

③渚(zhǔ):原意为水中的小块陆地,此处意为江岸边。

④蓦(mù):愿意为上马、超越,此处意为“突然”。

⑤在廿一史弹词第三段《 说秦汉》中,原文共11句,因为受各影视、文学、音乐等作品(主要是三国演义)的影响,广为流传的是前四句。

赏析:

临江仙·滚滚长江东逝水原文翻译赏析 第2篇

滚滚长江东逝水,浪花xxx雄。是非成败转头空。青山依旧在,xxx阳红。白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。

这是一首咏史词,是明代文学家xxx所作的一首临江仙,它借叙述历史兴亡抒发对人生的感慨,豪放中有含蓄,xxx有深沉,慷慨,悲壮,实实的令人读来荡气回肠,在让人感受苍凉悲壮的同时,还营造出一种xxx静的气氛,并且折射出了高远的意境和深邃的人生哲理。

这也是我最喜欢的一首词,人的一生就如同这滚滚长江水向东而流去,汹涌澎湃,不再回头,就算你是英雄又能如何,也会像翻飞的浪花转眼的工夫就随着水流逝去,烟消云灭,不见了踪影。

所以,我还是希望人们还是淡泊名利的好,是非成败都是过眼的烟云,不必耿耿于怀、斤斤计较,更要常常的寄情与山水,托趣与星辰,于秋月春风为伴,和爱的人一起赏山、赏水、赏自然、自在自得,慢慢变老。

要常常在时、空、人、事间感悟,简单一点,让心有戚戚的感觉,表现出鄙夷世俗,或淡泊洒脱的情怀,或产生出高洁的情操,或旷达的胸怀。

就这样日出日落,惯看秋月春风,用深邃的眼光看待过往,收藏着墨香,不屈从xxx贵,始终保持着自己的节操,以赋词弄墨舞红笺为乐事,其他一切都是助酒兴的谈资笑料而已,就这样,轻轻松松,简简单单,快乐一生。

临江仙·滚滚长江东逝水原文翻译赏析 第3篇

提到《三国演义》,我首先想到的不是卧龙。凤鸠的神机妙算,桃园结义的豪气万丈,政客的尔虞我诈……而是那句对天下大事极为精辟的论述“天下大势,分久必合,合久必分。”《三国演义》写了我国历史上三国时期xxx、蜀、吴的兴衰史,展现了一大批英雄形象,串连了一个个智谋故事。百年的历史演变在片刻间展现在我们的面前,阴谋?权利?义气……

《三国演义》内容大至从东汉末年桃园三结义一至写到三家归晋,总共写了五个阶段:xxx之乱、xxx之乱、群雄割据、三分天下与三家归晋。

正如《三国演义简介》中所评说的那样:“《三国演义》是中国文学史上第一部成熟的长篇小说。作品取材于东汉末年和xxx、蜀、xxx的历史,在民间传说、民间艺人创作的基础上进一步加工而成,其取向是现实主义的。小说在思想内容和艺术形式上都取得了很高的成就。”

xxx之乱开始,xxx雄们纷纷走上历史舞台,xxx、xxx、xxx在桃园结义,xxx拉起了一帮队伍,参与镇压xxx起义,但当时他们势力都很弱小,还是小角色。

本来就腐败不堪的东汉政府,经受xxx起义的冲击,已然到了崩塌的边缘,内乱不断,

群雄混战中,北方是xxx与公孙瓒,江东地区孙策崛起,中原地区曹、xxx、吕、袁术混战。官渡之战后,xxx一统北方,而孙氏集团也已经牢固控制江东;赤壁之战后,xxx败北,xxx立局面最终形成。

正如司xxx先生所言,卧龙凤鸠得一这个的天下,只可惜xxx与凤鸠

无缘,xxx与卧龙无份。

“滚滚长江东逝水,浪花xxx雄。是非成败转头空,青山依旧在,xxx阳红。白发渔樵江渚上,观看秋月吹风,古今多少事,都付笑谈中。”

一段纷争就这样被长江之水隐去,xxx立的辉煌取而代之的是晋的统一,晋的衰亡迎接的是xxx的到来……历史就在这一衰一强中周而复始,庭院之中,青梅煮酒,与君共品这杯佳酿。

临江仙·滚滚长江东逝水原文翻译赏析 第4篇

原文

临江仙

滚滚长江东逝水,浪花xxx雄。

是非成败转头空。

青山依旧在,xxx阳红。

白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。

一壶浊酒喜相逢。

古今多少事,都付笑谈中。

作品注释

(1)东逝水:是江水向东流逝水而去,这里将时光比喻为江水。

(2)淘尽:荡涤一空。

(3)成败:成功与失败。《战国策·秦策三》:“良医知病人之死生,圣主明於成败之事。”

(4)青山:青葱的山岭。《管子·地员》:“青山十六施,百一十二尺而至于泉。”

(5)几度:虚指,几次、好几次之意。

(6)渔樵:此处并非指渔翁、xxx,联系前后文的语境而为动词:隐居。此处作名词,指隐居不问世事的人。渚(zhǔ):原意为水中的小块陆地,此处意为江岸边。

(7)秋月春风:指良辰美景。也指美好的岁月。白居易《琵琶行》:“今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。”

(8)浊(zhuó):不清澈;不干净。与“清”相对。浊酒:用糯米、xxx等酿制的酒,较混浊。

(9)古今:古代和现今。《史记·太史公自序》:“故礼因**为之节文,略协古今之变。”

(10)都付笑谈中:在一些古典文学及音乐作品中,也有作“尽付笑谈中”。

作品译文

滚滚长江向东流,不再回头,多少英雄像翻飞的浪花般消逝,争什么是与非、成功与失败,都是短暂不长久,只有青山依然存在,依然的日升日落。江上白发渔翁,早已习惯于四时的变化,和朋友难得见了面,痛快的畅饮一杯酒,古往今来的纷纷扰扰,都成为下酒闲谈的材料。

创作背景

1511年(明朝正德六年),xxx获殿试第一。1524年因得罪xxx朱厚熜,xxx被发配到云南充军。他戴着枷锁,被军士押解到湖北江陵时。正好,一个渔夫和一个xxx在江边煮鱼喝酒,谈笑风生。xxx突然很感慨,于是请军士找来纸笔。写下了这首《临江仙》。

作品鉴赏

这是一首咏史词,借叙述历史兴亡抒发人生感慨,豪放中有含蓄,xxx有深沉。

临江仙·滚滚长江东逝水原文翻译赏析 第5篇

滚滚长江东逝水,浪花xxx雄。是非成败转头空。青山依旧在,xxx阳红。

白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。

这是xxx《廿一史弹词》第三段《说秦汉》的开场词,后xxx父子评刻《三国演义》时将其放在卷首。

本词分上下两片。上片开篇就切入历史,从大处落笔,在四、五句中即可见哲理、意境深邃;下片则具体刻画了老者形象,在其生活环境、生活情趣中寄托自己的人生理想,从而表现出一种大彻大悟的历史观和人生观。

全词甚为豪迈、悲壮,既表现出英雄的功成名就后的失落感和孤独感,又含高山隐士对名利的澹泊、轻视。临江豪迈的英世伟业的消逝,像滚滚长江水一样,汹涌东逝,不可抗拒。通篇赏读品味,我总觉得此词比起东坡的“大江东去浪淘尽,千古风流人物”更有悲壮和xxx情。尽管当初英雄们意气风发,春风得意,但曾经的铁马金戈,风云叱吒,已随着时间的推移而远去,一切的一切都已被历史长河所吞噬而不复存在!

历史给人的感受是厚重、深沉的,没有单刀直入的快意,而有历尽荣辱的沧桑。“青山依旧在”犹象对英雄的映证,又象是否定!然而,这些都不必深究,“xxx阳红”,面对似血残阳,历史仿佛也凝固了。“依旧”和“几度”在变与不变的现实中挣扎。或许世事就是如此。

在这凝固的历史画面上,白发的渔夫樵汉,悠然自适、意趣盎然于秋月春风。但“惯”字又表现出了莫名的孤独与凄凉。或许当一切都过去之后,心中才会有为这份孤独、凄凉而从容,而超然。“一壶浊酒喜相逢”就有了一些慰藉。有朋自远方来不亦悦乎,给这首词的宁静气氛增加了几份动感。“浊酒”显现出了主人与来客友谊的高淡平和,其意本不在酒,在乎高山隐士之心情感悟:那些名垂千古的丰功伟绩,不就是人们茶余饭后的谈资嘛,xxx哉