首页>古诗文>《曾子杀彘》文言文原文注释翻译(必备4篇)

《曾子杀彘》文言文原文注释翻译(必备4篇)

时间:2023-12-29 09:36:30 古诗文

《xxx杀彘》文言文原文注释翻译 第1篇

通俗而深刻地阐明了父母一旦有所承诺,就一定要守信兑现的道理。xxx用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人。

人物简介

xxx,姓曾,名参(前505年-前435年),字子舆,汉族,春秋末年生于xxx南武城,儒家主要代表人物之一,xxx的弟子,勤奋好学,颇得xxx真传,世称xxx,有xxx之称。积极推行儒家主张,传播儒家思想,曾提出“吾日三省吾身”的修养方法,其修xxx的政治观,省身、慎独的修养观,以孝为本的孝道观影响中国两千多年,至今仍具有极其宝贵的的社会意义和实用价值,是当今建立和谐社会的,丰富的思想道德修养。曾以“忠恕”去应对xxx的“吾道一以贯之”,编《论语》、著《大学》、写《孝经》、著《xxx十篇》。同时,他亦为《二十四孝》中“啮指痛心”的主角。鲁悼公三十二年(前435年),xxx辞世,终年70岁,葬于山东省嘉祥县满硐乡南武山脚下,嘉祥县南建有xxx庙、曾林(xxx墓)。

《xxx杀彘》文言文原文注释翻译 第2篇

这是一篇流传千年的教子故事。xxx的妻子要到集市上去购物,他的儿子哭闹着要撵她去。他的母亲说:“你回去在家等着,我回来给你杀猪炖肉吃。”孩子听着妈**话不哭了,立即安静下来,乖乖地望着妈妈远去。

她刚从集市上回来,就看见xxx在院子里杀猪。妻子上前拦阻说:“家里就养这么几头猪,都是等到年节卖钱的,我只是开玩笑哄哄孩子,你就当真了?”xxx说:“在孩子面前是不能撒谎的,我们现在说一些欺骗他的话,等于是教他今后去欺骗别人。虽然你一时哄得过孩子,但是过后他知道你说谎骗他,就不会再相信妈**话了。这样一来,你就很难再教育好自己的孩子。”xxx的话让妻子很自责,她后悔自己不该和孩子开这个玩笑,更不应该欺骗孩子。既然答应杀猪给孩子吃肉,就要说话算话,说到做到,取信于孩子。于是心悦诚服地帮助xxx杀猪去毛、剔骨切肉。没过多久,妻子就为儿子做好了一顿美味晚餐,一家人吃着猪肉其乐融融。

xxx用自己的行动教育孩子要言而有信,要诚实守信。父母对孩子不能信口开河,不能言而无信,不能说到办不到。待人要真诚,要诚实无诈,身教永远重于严教。

父母是子女的第一任启蒙老师,父母的言行对子女将来的成长起很大作用。所以一切有见识的家长在孩子面前要以身作则,以培养他们的良好品德。xxx杀猪教子又教妻,别看杀了一头猪,眼前利益受损,但从教育子女的长远利益看,体现了用“言必信”给孩子做榜样。

《xxx杀彘》文言文原文注释翻译 第3篇

追溯到千年以前,xxx是有名的儒家大师xxx的学生的时候。有一天xxx的妻子要到市场去卖布,儿子哭闹着也要跟着去,妻子很无奈便对儿子说:“儿子,你不跟我卖布,母亲回来后给你杀猪吃猪肉。”儿子一听有肉吃,就不闹着去了。

妻子回来后,发现xxx正在磨刀准备杀猪,妻子很舍不得,便哭着求他不要因为她哄骗孩子的一句话而把家里唯一的一头猪给杀掉。而xxx却坚定地对妻子说:“做人不可以言而无信信,既然答应了儿子要杀猪吃肉,就要说到做到,我不希望自己的儿子长大后言而无信,我要教会他如何做人,如何做事,所以我今天一定要为儿子做个榜样。”于是xxx就把家里的猪给杀了。这就是千年以前的一位父亲,这也是这位父亲——xxx教育孩子的一个故事。当然,他的儿子长大后也成为了一个诚实守信的人。

读完这个故事,我真的深有体会。我有时候会为了看电视把老师布置的作业一拖再拖,没有履行自己的承诺,现在想想多不应该呀,是应该感到羞愧的。

老师告诉我,xxx曾经说过这样一句话:“言必信,行必果。”就是说一个人只有说到做到,才会赢得别人的信任,所以我决心改掉以前的坏毛病,从现在开始做一个言而有信的人。

《xxx杀猪》文言文原文注释翻译(扩展2)

——xxx杀彘文言文翻译

xxx杀彘文言文翻译

xxx之妻之市①,其子随之而泣。其母曰:“女(汝)还,xxx女杀彘(zhì)②。”妻适市来③,xxx欲捕彘杀之。妻止之曰:“特④与婴儿戏耳⑤。”xxx曰:“婴儿非与戏之也。婴儿非有知也,待父母而学者也⑦,听父母之教。今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而不信其母⑨,非所以成教也⑩。”遂烹彘⑾也。

注释

1、xxx(前505~前432):曾参,春秋末年xxx人。xxx的弟子,字子舆,被尊称为xxx。性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称。曾提出_慎终追远,民德归厚_的主张和_吾日三省吾身_的修养方法。据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品。

2、彘(zhì):猪。

3、适:往,适市来:去集市上回来。

4、特:不过,只是。

5、戏耳:开玩笑罢了。

6、非与戏:不可同他开玩笑。戏:开玩笑。他:孩子

7、待:依赖。

8、子:你,对对方的`尊称。

9、而:则,就。

10、非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好。

11、烹(pēng):煮。

译文

xxx的夫人去集市上去赶集,他的儿子哭着也要跟着去。他的母亲对他说:“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃。”xxx的夫人到集市上回来,就看见xxx要捉小猪去杀。她就劝止说:“我只不过是跟孩子开玩笑罢了。”xxx说:“妻子,这可不能开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导。现在你欺骗他,这就是教孩子骗人啊!母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是正确教育孩子的方法啊。”于是把猪杀了,煮后吃了。

赏析

xxx为了不失信于小孩,竟真的把猪杀了煮给孩子吃,目的在于用诚实守信的人生态度去教育后代、影响后代。但这不见得是xxx此则寓言的原意,xxx子的原意不过是宣扬他的重法守信的法制思想,要**者制定严酷的法律,然后有法可依,有法必依,执法必严。

反思

教育儿童言行一致,家长不能信口开河,有言必信。只有言传身教,才能使孩子诚实无欺。xxx为了不失信于小孩,竟真的把猪杀了煮给孩子吃,目的在于用诚实守信的人生态度去教育后代、影响后代。但这不见得是xxx此则寓言的原意,xxx子的原意不过是宣扬他的重法守信的法制思想,要**者制定严酷的法律,然后有法可依,有法必依,执法必严。

《xxx杀猪》文言文原文注释翻译(扩展3)

——xxx杀猪原文及翻译

xxx杀猪原文及翻译

《xxx杀彘》文言文原文注释翻译 第4篇

这个故事主要讲了春秋时代,xxx出了一名著名的思想家xxx。一天,xxx夫妇准备去集市买东西,他们的儿子吵着要跟他们一起去。妻子为了摆脱儿子的纠缠,随口说道:“儿子乖,只要你不跟我们去集市,回来我们就杀猪给你吃。”儿子听后,高兴地又蹦又跳,呆在家中。日落西山,xxx与妻子从集市上归来。xxx拿起尖刀就准备杀猪。妻子连忙阻止他,说道:“你干啥啊?”

“你不是答应儿子,回来杀猪给他吃吗?”“我只是哄哄他,你干嘛当真啊?”xxx怒斥妻子:“对孩子不能言而无信。父母是孩子的第一位老师,xxx一行都要注意啊。”这个故事告诉我们一个人要言出必行,不能言而无信。

美德是一种品质,一种修养,一种胸怀,还是一种心灵的境界,更是一道闪烁奇特光芒的人性之光。我们应当继承祖先留给我们的精神财富,并力争私弘**美德,把其精神发扬光大,让我们的子子孙孙都诚实守信,善良友爱,积极乐观,自尊自律,做一个热心拥抱生活,勤于思考,善良而又聪明,用爱点燃希望的人...