首页>古诗文>货殖列传序原文及赏析(实用20篇)

货殖列传序原文及赏析(实用20篇)

时间:2024-01-02 11:30:33 古诗文

货殖列传序原文及赏析 第1篇

豫章故郡, 洪都新府。 星分翼轸, 地接衡庐。 襟三江而带五湖, 控蛮荆而引瓯越。 xxx天宝, 龙光射牛斗之墟; 人杰地灵, xxx孺下xxx之榻。 雄州雾列, 俊采星驰。 xxx夷夏之交, 宾主尽东南之美。 都督阎xxx雅望, 棨戟遥临; xxx新州之懿范, 襜帷暂驻。 十旬休假, xxx如云; xxx逢迎, 高朋满座。 xxx凤, xxx之词宗; 紫电青霜, xxx将军之武库。 家君作宰, 路出名区; 童子xxx, 躬逢胜饯。

时维九月, 序属三秋。 潦水尽而寒潭清, 烟光凝而暮山紫。 俨骖騑于上路, 访风景于xxx; 临帝子之长洲, 得天人之旧馆。 层峦耸翠, 上出重霄; 飞阁流丹, 下临无地。 鹤汀凫渚, 穷岛屿之萦回; 桂殿兰宫, 即_之体势。

披绣闼, 俯雕甍, 山原旷其盈视, 川泽纡其骇瞩。 闾阎扑地, xxx食之家; 舸舰迷津, 青雀黄龙之舳。 云销雨霁, xxx明。 xxx与孤鹜齐飞, 秋水共xxxxxx色。 渔舟唱晚, 响穷xxx滨; 雁阵惊寒, 声断衡阳之浦。

遥襟甫畅, 逸兴遄飞。 爽籁发而清风生, 纤歌凝而白云遏。 睢园绿竹, 气凌xxx之樽; 邺水xxx, 光照临川之笔。 四美具, 二难并。 穷睇眄于中天, 极娱游于暇日。 天高地迥, 觉宇宙之无穷; 兴尽悲来, 识盈虚之有数。 望长安于日下, 目吴会于云间。 地势极而南溟深, 天柱高而北辰远。 关山难越, 谁悲失路之人? 萍水相逢, 尽是他乡之客。 怀帝阍而不见, 奉宣室以xxx?

嗟乎! 时运不齐, 命途多舛。 xxx老, xxx难封。 屈xxx于长沙, 非无圣主; 窜梁鸿于海曲, 岂乏明时? 所赖君子见机, 达人知命。 老当益壮, 宁移白首之心? 穷且益坚, 不坠青云之志。 酌贪泉而觉爽, 处涸辙以犹欢。 北海虽赊, 扶摇可接; 东隅已逝, 桑榆非晚。 xxx洁, 空余报国之情; xxx猖狂, 岂效穷途之哭!

勃, 三尺微命, xxx介书生。 无路请缨, 等xxx之弱冠; 有怀投笔, 慕宗悫之长风。 舍簪笏于百龄, xxx昏于xxx。 非xxx之宝树, 接xxxxxx邻。 他日趋庭, 叨陪鲤对; 今兹捧袂, 喜托龙门。 xxx不逢, 抚凌云而自惜; 钟期既遇, 奏流水以何惭?

呜乎! 胜地不常, 盛筵难再; 兰亭已矣, 梓泽丘墟。 临别赠言, 幸承恩于伟饯; 登高作赋, 是所望于群公。 敢竭鄙怀, 恭疏短引; xxx言均赋, 四韵xxx。 请洒xxx, 各倾陆海云尔:

滕xxx高阁临江渚, 佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云, 珠帘暮卷西山雨。

闲云潭影日悠悠, 物换星移几度秋。

阁中帝子今何在? 槛外长江空自流。

货殖列传序原文及赏析 第2篇

原文:

呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。世言晋xxx之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕xxx,吾xxx,xxx与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。xxx矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以xxx少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而xxx。方其xxx父子以组,函xxx之首,入于太庙,还矢**,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,xxx夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归,至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?《书》曰:“满招损,谦受益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。故方其盛也,举天下豪杰,xxx与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。xxx常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!

注释:

伶官:伶,戏子,或唱戏杂技演员,现代的娱乐人员。伶官:宫庭里供**者娱乐表演的人物。可见封建朝代不思于民生,不思于进取,奢华*乐而痛失天下!伶官尚能使天下易主,可见不居安思危之害!

理:道理。

岂:难道。

人事:指**上的得失。

原:推究,推其根本,形容词用作动词。

世言:世人说。

以:把。

立:即位。

其:语气副词,表示期望、命令的语气,xxx定。

乃:你的。

庙:太庙,帝xxx祭祀祖先的宗庙。

从事:这里指负责具体事物的**。

少牢:祭品,用xxx猪xxx羊。牢,祭祀用的牲畜。

锦囊:丝织的袋子。

前:在前。

负:背负。

及:等到。

凯:凯歌,打胜仗时所奏的曲子。

旋:归,回。

方:正在。

系:捆绑。

组:丝编的绳索,这里泛指绳索。

函:匣子,名词用作动词,指用匣子装。

仇雠:“雠”与“仇”同义,仇敌。

xxx夫:xxx个人。

仓皇:急急忙忙的样子。

及:等到。

断发:把发髻割下扔在地上,表示甘愿掉脑袋。

抑:还是。

本:探求,考察。

书:《尚书》,儒家经典著作。

兴:使……兴旺。

逸豫:安闲快乐。

迹:迹象。

举:全,所有的。

莫:没有人。

忽微:极细小的东西。

所溺:沉溺迷恋的人或事物。

翻译:

唉!国家兴盛与衰亡的命运,虽然说是天命,难道不是由于人事吗?推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。

世人说晋xxx将死的时候,拿三支箭赐给庄宗,告诉他说:“xxx,是我的仇敌;燕xxx,是我扶持建立起来的;xxx与我订立盟约,结为兄弟,他们却都背叛晋而归顺梁。这三件事,是我的遗憾;给你三支箭,你xxx定不要忘记你父亲的愿望。”庄宗接了箭,把它收藏在祖庙里。此后**,就派随从**用猪、羊各xxx头祭告祖庙,请下那三支箭,用锦囊盛着,背着它走在前面,等到凯旋时再把箭藏入祖庙。

当庄宗用绳子捆绑着燕xxx父子,用木匣装着xxx的首级,进入太庙,把箭还给**,向**禀告成功的时候,他意气骄盛,多么雄壮啊。等到仇敌已经消灭,天下已经*定,xxx个人在夜间呼喊,作乱的人便四方响应,他仓皇向东出逃,还没有看到叛军,士卒就离散了,君臣相对而视,不知回到哪里去。以至于对天发誓,割下头发,大家的泪水沾湿了衣襟,又是多么衰颓啊。难道是得天下艰难而失天下容易吗?或者说推究他成功与失败的事迹,都是由于人事呢?《尚书》上说:“自满招来损害,谦虚得到好处。”忧虑辛劳可以使国家兴盛,安闲享乐可以使自身**,这是自然的道理。

因此,当庄宗强盛的时候,普天下的豪杰,都不能跟他抗争;等到他衰败的时候,几十个伶人围困他,就自己丧命,国家**,被天下人讥笑。

人生中的祸患常常是从细微的事情中积淀下来的,人的智慧和勇气常常被自己所溺爱的事物所困,难道只有宠爱伶人才会这样吗?

赏析:

货殖列传序原文及赏析 第3篇

原文:

五代史伶官传序

宋代: xxx

呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。

世言晋xxx之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕xxx,吾xxx;xxx与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。xxx矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以xxx少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而xxx。

方其xxx父子以组,函xxx之首,入于太庙,还矢**,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,xxx夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归。至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?《书》曰:“满招损,谦得益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。

故方其盛也,举天下xxx,xxx与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。xxx常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?作《伶官传》。

译文:

呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。

唉!盛衰的道理,虽说是天命决定的,难道说不是人事造成的吗?推究庄宗取得天下的原因,与他失去天下的原因,就可以明白了。

世言晋xxx之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕xxx,吾xxx;xxx与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。xxx矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以xxx少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而xxx。

世人传说晋xxx临死时,把三支箭赐给庄宗,并告诉他说:“梁xxxxxx是我的仇敌,燕xxx是我xxx的,xxx与我约为兄弟,可是后来都背叛我去投靠了梁。这三件事是我的遗恨。交给你三枝箭,你不要忘记你父亲报仇的志向。”庄宗受箭收藏在祖庙。以后庄宗**打仗,便派手下的随从**,用猪羊去祭告祖先,从宗庙里恭敬地取出箭来,用漂亮的锦囊装着,背着它走在前面,等到凯旋时再把箭藏入祖庙。

方其xxx父子以组,函xxx之首,入于太庙,还矢**,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,xxx夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归。至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?《书》曰:“满招损,谦得益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。

当他用绳子绑xxxxxx父子,用小木匣装着xxx君臣的头,走进祖庙,把箭交还到晋xxx的灵座前,告诉他生前报仇的志向已经完成,他那神情气概,是多么威风!等到仇敌已经消灭,天下已经安定,xxx人在夜里发难,作乱的人四面响应,他慌慌张张**东进,还没见到乱贼,部下的兵士就纷纷逃散,君臣们你看着我,我看着你,不知道哪里去好;到了割下头发来对天发誓,抱头痛哭,眼泪沾湿衣襟的可怜地步,怎么那样的衰败差劲呢!难道说是因为取得天下难,而失去天下容易才像这样的吗?还是认真推究他成功失败的原因,都是由于人事呢?《尚书》上说:“自满会招来损害,谦虚能得到益处。”忧劳可以使国家兴盛,安乐可以使自身**,这是自然的道理。

故方其盛也,举天下xxx,xxx与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。xxx常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?作《伶官传》。

因此,当他兴盛时,普天下的豪杰,没有谁能和他相争;到他衰败时,数十个乐官就把他困住,最后身死国灭,被天下人耻笑。祸患常常是由xxx点xxx滴极小的错误积累而酿成的,纵使是聪明有才能和英勇果敢的人,也多半沉溺于某种爱好之中,受其迷惑而结果陷于困穷,难道只有乐工(是所溺的成分)吗?于是作《伶官传》。

注释:

呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。

伶官:宫廷中的乐官和授有官职的演戏艺人。原:推究,考查。庄宗:即后唐庄宗李存勖,xxx用长子,继父为晋xxx,又于后xxx三年(923)**,国号唐。同年灭后梁。同光四年(926),在**中被杀,在位仅三年。

世言晋xxx之将终也,以三矢(shǐ)赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕xxx,吾xxx;xxx与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。xxx矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以xxx少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而xxx。

晋xxx:西域突厥族沙陀部酋长xxx用。因受唐**之召**黄巢**有功,后封晋xxx。矢:箭。梁:后梁太祖xxx,原是黄巢部将,叛变归唐,后封为梁xxx。燕xxx:指卢龙节度使xxx。其子xxx,后被xxx封为燕xxx。此处称xxx为燕xxx,是笼统说法xxx:xxx北方的xxx个部族。与:赐给。其:语气副词,表示命令或祈求。乃:你的。庙:指宗庙,古代帝xxx祭祀祖先之所。此处专指xxx用的祠,同下文的“太庙”。从事:原指州郡长官的僚属,这里泛指xxx般幕僚随从。少牢:用xxx猪xxx羊祭祀。xxx:把箭放好。

方其xxx父子以组,函xxx之首,入于太庙,还矢**,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,xxx夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归。至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?《书》曰:“满招损,谦得益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。

系:捆绑。组:绳索。函:木匣。此处用作动词,盛以木匣。**:指晋xxxxxx用。仇雠:仇敌。xxx夫:指唐庄宗同光四年(926)发动贝州**的军士皇甫晖。誓天断发:截发置地,向天发誓。岂:难道。欤:表疑问的语气助词。抑:表转折的连词,相当于“或者”、“还是”。本:考究。迹:事迹,道理。《书》:《尚书》。逸豫:安逸舒适。

故方其盛也,举天下xxx,xxx与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。xxx常积于忽微,而智勇多困于所溺(nì),岂独伶人也哉?作《伶官传》。

举:全、所有。忽微:形容细小之事。忽是寸的十万分之xxx,微是寸的百万分之xxx。溺:溺爱,对人或事物爱好过分。也哉:语气词连用,表示反诘语气。

赏析:

此文通过对五代时期的后唐xxx程的具体分析,推论出:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺”的结论,说明国家兴衰败亡不由天命而取决于“人事”,借以告诫当时北宋****者要吸取历史教训,居安思危,防微杜渐,力戒骄侈纵欲。文章开门见山,提出全文主旨:盛衰之理,决定于人事。然后便从“人事”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的过程,以史实具体论证主旨。具体写法上,采用先扬后抑和对比论证的方法,先极赞庄宗成功时意气之盛,再叹其失败时形势之衰,兴与亡、盛与衰前后对照,强烈感人,最后再辅以《尚书》古训,更增强了文章说服力。全文紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔带感慨,语调顿挫多姿,感染力很强,成为历来传诵的佳作。

全文可分为两个部分。

货殖列传序原文及赏析 第4篇

《思旧赋并序》原文翻译及赏析

余与嵇康、xxx至接近,其人并有不羁之才;然xxx而疏,xxx而放,其后各以事见法。嵇博综技艺,于丝竹特妙。临当就命,xxx日影,xxx而弹之。余逝将西迈,经其旧庐。于时日薄xxx,xxx凄然。邻人有吹笛者,xxx亮。**曩昔游宴之好,感音而叹,故作赋云。

将命适于远京兮,遂旋反而北徂。济黄河以泛舟兮,经山阳之旧居。瞻旷野之萧条兮,息予驾乎城隅。践二子之遗迹兮,历穷巷之空庐。叹『黍离』之愍xxx,悲『麦秀』于殷墟。惟古昔以怀今兮,心徘徊以踌躇。栋宇存而弗毁兮,形神逝其焉如!昔xxx之受罪兮,叹黄犬而长吟。悼嵇生之永辞兮,寄余命于寸阴。听鸣笛之慷慨兮,妙声绝而复寻。停驾言其将迈兮,遂援翰而写心!

[注释]

1.曩: (nǎng)

2.愍: (mǐn)

3.嵇: (jí)

4.隅: (yú)

向秀:(约227-272),字子期,河内怀(今河南武徙西南)人。xxx林七贤之xxx。官至黄门侍郎、散骑常侍。曾注《庄子》。

[赏析]

这篇赋体文是魏晋时期的文学家向秀为怀念故友嵇康和xxx作。此赋分为“序言”和“正文”两部分,字里行间直陈直叙,除了对亡友的沉痛悼念之外,对当时黑暗**难以明言的悲愤也流露其中。可谓情真语切,悲愤交加,寓情与景,寄意遥深。

货殖列传序原文及赏析 第5篇

《谒�v上人(并序)》原文、翻译及赏析

《谒�v上人(并序)》作品介绍

《谒�v上人(并序)》原文

谒�v上人(并序)

上人外人内天。不定不乱。舍法而xxx。无心而云动。色空无碍。不物物也。默语无际。不言言也。故吾徒得神交焉。玄关大启。德海群泳。xxx既降。春物具美。序于诗者。人百其言。

少年不足言,识道年已长。

事往安可悔,馀生幸能养。

浮名寄缨��,空性无羁鞅。

夙承大导师,焚香此瞻仰。

颓然居xxx室,覆载纷万象。

高柳早莺啼,长廊春雨响。

床下阮家屐,窗前筇竹杖。

方将见身云,陋彼示天壤。

xxx心在法要,愿以无生奖。

《谒�v上人(并序)》注释

1、这首诗作于开元二十九年春自岭南北归途中,说见xxx《xxx维年谱》。�v上人:禅宗xxx禅师普寂的弟子,开元末年居于润州江宁县(今南京市)瓦棺寺。参见《宋高僧传》卷xxx七《元崇传》、《景德传灯录》卷四。上人,对僧人的敬称。

2、外人内天:语本《庄子・秋水》:“天(自然的禀赋)在内,人(人事)在外……牛马四足,是谓天;落(络)马首,穿牛鼻,是谓人”。

3、不定不乱:《维摩经・见阿�z佛品》:“我观如来......不定(心不散乱曰定)不乱,不智不愚,不诚不欺,不来不去,不出不入”。

4、法:佛教指物、实体。xxx:xxx泊。

5、“无心”句:xxx(归去来兮辞》:“云无心以出帕,鸟倦飞而知还”。

6、色空:谓世界的xxx切存在都是虚幻不实的(“色”指xxx切有形的万物)。

7、物物:犹言主宰物。《庄子・在有》:“有大物者,不可以物物,而不物故能物物”。

8、默语:沉默与言语。际:界限。

9、言言:讲出所要说的话。《列子・说符》:“夫知言之谓者,不以言言也”。

10、神交:谓以精神相交。

11、玄关:指入佛道之关门。

12、德海:谓佛功德之弘大如海。

13、xxx:及时之雨。

14、具:通“俱”。

15、百:众。

16、道:指佛道。

17、断荤血:指佛徒。佛教戒荤食,故云。“荤”全诗原作“臂”,据静嘉堂本等改。

货殖列传序原文及赏析 第6篇

货殖列传序原文

老子曰:

“至治之极,邻国相望,鸡狗之声相闻,民各甘其食,美其服,安其俗,乐其业,至老死不相往来。”必用此为务,挽近世涂民耳目,则几无行矣。

太史公曰:

夫神农以前,吾不知已。至若《诗》、《书》所述虞、夏以来,耳目欲极声色之好,口欲穷刍豢 之味,身安逸乐而心夸矜势能xxx。使俗之渐民久矣,虽户说以眇 论,终不能化。故善者因之,其次利道 之,其次教诲之,其次整齐之,最下者与之争。

夫山西饶材、竹、旄、玉石,山东多鱼、盐、漆、丝、声色,江南出棻、梓、姜、桂、金、锡、连、丹沙、犀、玳瑁、珠玑、齿、革,龙门、碣石 北多马、牛、羊、旃、裘、筋、角;铜、铁则xxx往往山出置。此其大较也。皆*人民所喜好,谣俗被服饮食xxx送死之具也。故待农而食之,虞 而出之,工而成之,商而通之。此宁有政教发征期会哉?人各任其能,竭其力,以得所欲。故物贱xxx,贵之征贱,各劝其业,乐其事,若水之趋下,日夜无休时,不召而自来,不求而民出之。岂非道之所符,而自然之验邪?

《周书》 曰:

“农不出则乏其食,工不出则乏其事,商不出则三宝绝,xxx出则财xxx。”财xxx而xxx不辟 矣。此四者,民所衣食之原 也。原大则饶,原小则鲜。上则富国,下则富家。贫富之道,xxx予,而巧者有余,拙者不足。故太公望 封于营丘,地潟卤,人民寡,于是太公劝其女功,极技巧,通鱼盐,则人物归之, 繦至 而辐凑。故xxx带衣履天下,海岱之闲敛袂而往朝焉。其后xxx衰,管子修之,设轻重九府,则桓公以霸,九合诸侯,xxx匡天下;而管氏亦有三归,位在陪臣,富于列国之君。是以xxx至于威宣 也。

故曰:

“仓廪实而知礼节,衣食足而知**。”xxx于有而废于无。故君子富,好行其德;小人富,以适其力。渊深而鱼生之,山深而兽往之,人富而仁义附焉。富者得执益彰,失执则客无所之,以而不乐。夷xxx甚。谚曰:

“千金之子,不死于市。”此非空言也。故曰:

“天下熙熙,皆为利来;天下壤壤,皆为利往。”xxx之xxx,万家之侯,百室之君,尚犹患贫,而况匹夫编户 xxx乎!

翻译:

从今天的眼光来看待xxx在货殖列传里表达的经济思想,无论如何赞誉也不为过。作为xxx个历史学家,xxx还具有那么清晰的经济**的思想,他关于经济活动以及商人的看法对当下*也是有极大借鉴意义的。在*和民间经济的关系上,像“故善者因之,其次利道之,其次教诲之,其次整齐之,最下者与之争”这样的观点在时下*听来也有振聋发聩之感。

xxx的这个经济**的思想影响了历代*人,并且还会继续影响下去。他的民本的思想以及对商人求利*和开放的心态,已经构成了*传统思想很重要的xxx部分。这是**民族的财富。

货殖列传序原文及赏析 第7篇

货殖列传序原文及赏析

【原文】

《老子》曰:“至治之极,邻国相望,鸡狗之声相闻,民各甘其食,美其服,安其俗,乐其业,至老死不相往来。①”必用此为务,挽近世涂民耳目,则几无行矣②。

太史公曰:夫神农以前,吾不知已。至若《诗》《书》所述虞、夏以来,耳目欲极声色之好,口欲穷刍豢之味,身安逸乐,而心夸矜势能xxx,使俗之渐民久矣③。虽户说以眇论,终不能化④。故善者因之,其次利道之,其次教诲之,其次整齐之,最下者与之争。

夫山西饶材、竹、�Y、□、旄、玉石,山东多鱼、盐、漆、丝、声色,江南出楠、梓、姜、桂、金、锡、连、丹沙、犀、玳瑁、珠玑、齿、革,龙门、碣石北多马、牛、羊、旃裘、筋角,铜、铁则xxx往往山出棋置⑤。此其大较也⑥。皆**人民所喜好,谣俗被服饮食xxx送死之具也⑦。故待农而食之,xxx之,工而成之,商而通之⑧。此宁有政教发徵期会哉⑨?人各任其能,竭其力,以得所欲。故物贱xxx,贵之征贱,各劝其业,乐其事,若水之趋下,日夜无休时,不召而自来,不求而民出之⑩。岂非道之所符而自然之验邪?

《周书》曰:“农不出则乏其食,工不出则乏其事,商不出则三宝绝,xxx出则财xxx。”财xxx而xxx不辟矣。此四者,民所衣食之原也。原大则饶,原小则鲜。上则富国,下则富家。贫富之道,xxx予,而巧者有馀,拙者不足。故太公望封于营丘,地�a卤,人民寡。于是太公劝其女功,极技巧,通鱼盐,则人物归之,�xxx而辐凑。故xxx带衣履天下,海岱之间敛袂而往朝焉。其后xxx衰,管子修之,设轻重九府,则桓公以霸,九合诸侯,xxx匡天下。而管氏亦有三归,位在陪臣,富于列国之君。是以xxx至于威、宣也。

故曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知**。”xxx于有而废于无。故君子富,好行其德;小人富,以适其力。渊深而鱼生之,山深而兽往之,人富而仁义附焉。富者得势益彰,**则客无所之,以而不乐。谚曰:“千金之子,不死于市。”此非空言也。故曰:“天下熙熙,皆为利来;天下壤壤,皆为利往。”xxx之主,万家之侯,百室之君,尚犹患贫,而况匹夫编户xxx乎!

【注释】

①货殖:居积财货,经营生利。至治之极:太平盛世的鼎盛时期。甘:形容词用作动词,以……为甘美。

②挽近世:离开现在最近的时代。挽,同“晚”。涂:堵塞。无行:无法行得通。

③刍豢(chú_huàn):泛指各种牲畜。渐(jiān):沾染、浸润。

④眇论:妙论。眇,同“妙”。

⑤山西:太行山以西。饶:富有。�b(gǔ):即楮木,皮可造纸。□(lú):苎麻xxx类的植物,可以织布。旄:旄牛尾,可以为饰。连:同“链”,铅矿石。丹沙:即丹砂,俗称xxx。犀:指犀牛jiao。玳瑁(dài_mào):xxx种海龟,甲壳可作珍贵饰物。玑:珠不圆谓玑。齿:指象牙。旃:同“毡”。裘:皮衣。筋角:兽筋、兽角,可用来造弓弩。棋置:如棋盘上的棋子密布。

⑥大较:大略,大概。

⑦**:指中原地区。谣俗:风俗习惯。

⑧虞:掌管山林的官。

xxx:岂,难道。期会:指定期限。

⑩物贱xxx,贵之征贱:物贱就找贵的地方去卖,物贵就找贱的地方去买;征,寻求。劝:勤勉。

原:来源,根本。

�a(xì)卤:盐碱地。

劝:鼓励。女功:指纺织等劳动。技巧:精练的艺能。�H(qiǎng)至:如钱串般络绎而至。�H,用绳索穿起的钱串。辐凑:如车辐集中于车毂xxx样地聚集在xxx起。

冠带衣履:指xxx的帽子、带子、衣服、鞋带等,畅销天下xxx岱之间:指山东半岛xxx:指渤海。岱:泰山。敛袂:整理衣袖,以示敬服。

轻重:调节商品物价。九府:周代掌管财物的九个官府。

适其力:适当地使用自己的力气。

编户:编入户籍。

◇鉴赏

本篇是《史记・货殖列传》的序。货殖,是经营工商业以增加财富的意思。在《货殖列传》中,xxx介绍了有关货殖的各种情况,叙述了xxx些有**性的货殖家的事迹和社会影响。这篇序,是xxx从大量的社会现象中,考察了人们从事的各种活动的终极动机所得出的结论,典型地体现了xxx关于社会生产和交换方面的经济思想。

他认为,老子“小国寡民”的思想已经不能适应社会的发展形势,只有通过农、虞、工、商的社会分工所进行的物质资料的.生产和交换,人类社会的xxx切其他活动才有可能,才能富国强民。而社会物质的生产和交换活动,是永不停息的,且有自己的发展规律,不受任何**的约束。此外,他还认识到社会物质生产的发展和人们物质生活水平的提高,对于人类历史的推进和精神文明的建设,具有决定性的意义。总之,他强调了货殖不可或缺的重要性。

xxx的上述思想具有鲜明的进步倾向,它对先秦以来儒、道等文化传统的偏失可以算得上是xxx种难得的补充甚至矫正。

货殖列传序原文翻译及赏析(扩展3)

——货殖列传序_xxx的文言文原文赏析及翻译(精选xxx篇)

货殖列传序原文及赏析 第8篇

原文:

老子曰:“至治之极,邻国相望,鸡狗之声相闻,民各甘其食,美其服,安其俗,乐其业,至老死不相往来。”必用此为务,挽近世涂民耳目,则几无行矣。

太史公曰:夫神农以前,吾不知已。至若《诗》、《书》所述虞、夏以来,耳目欲极声色之好,口欲穷刍豢之味,身安逸乐而心夸矜势能xxx。使俗之渐民久矣,虽户说以眇论,终不能化。故善者因之,其次利道之,其次教诲之,其次整齐之,最下者与之争。

夫山西饶材、竹、旄、玉石,山东多鱼、盐、漆、丝、声色,江南出棻、梓、姜、桂、金、锡、连、丹沙、犀、玳瑁、珠玑、齿、革,龙门、碣石北多马、牛、羊、旃、裘、筋、角;铜、铁则xxx往往山出置。此其大较也。皆**人民所喜好,谣俗被服饮食xxx送死之具也。故待农而食之,xxx之,工而成之,商而通之。此宁有政教发征期会哉?人各任其能,竭其力,以得所欲。故物贱xxx,贵之征贱,各劝其业,乐其事,若水之趋下,日夜无休时,不召而自来,不求而民出之。岂非道之所符,而自然之验邪?

《周书》曰:“农不出则乏其食,工不出则乏其事,商不出则三宝绝,xxx出则财xxx。”财xxx而xxx不辟矣。此四者,民所衣食之原也。原大则饶,原小则鲜。上则富国,下则富家。贫富之道,xxx予,而巧者有余,拙者不足。故太公望封于营丘,地潟卤,人民寡,于是太公劝其女功,极技巧,通鱼盐,则人物归之,繦至而辐凑。故xxx带衣履天下,海岱之闲敛袂而往朝焉。其后xxx衰,管子修之,设轻重九府,则桓公以霸,九合诸侯,xxx匡天下;而管氏亦有三归,位在陪臣,富于列国之君。是以xxx至于威宣也。

故曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知**。”xxx于有而废于无。故君子富,好行其德;小人富,以适其力。渊深而鱼生之,山深而兽往之,人富而仁义附焉。富者得执益彰,失执则客无所之,以而不乐。夷xxx甚。谚曰:“千金之子,不死于市。”此非空言也。故曰:“天下熙熙,皆为利来;天下壤壤,皆为利往。”xxx之xxx,万家之侯,百室之君,尚犹患贫,而况匹夫编户xxx乎!

译文:

老子说:“古代太*之世达到极盛时期的时候,虽然邻国的百姓彼此望得见,鸡犬之声彼此听得见,但人们各自以为自家的食物最香甜,衣裳最漂亮,习俗最安适,职业最快乐。以至于老死也不相往来。”要是谁以此为目标,而在近代去涂饰堵塞老百姓的耳目,使他们再回复到往古的'时代,那就几乎是行不通的了。太史公说:神农以前的事,我已无从考知了。至于《诗经》、《尚书》所记载的虞、夏以来的情况,还是可以考知的:人们的耳朵、眼睛要竭力享受声、色之乐,嘴里要吃尽各种美味。身体安于xxx乐,而心里又羡慕夸耀有权势、有才干的光荣。这种风气浸染民心已经很久了。即使用高妙的理论挨家挨户去劝导,到底也不能使他们改变,所以,对于人民最好的做法是xxx自然,其次是因势利导,再其次是进行教育,再其次是制定规章,限制他们的发展。而最坏的做法是与民争利。

太行山以西出产大量的木材、竹子、楮树、野麻、旄牛尾、玉石;太行山以东盛产鱼、盐、漆、丝,又有歌舞和女色;江南出产楠树、梓树、生姜、桂皮、金、锡、铅、xxx、犀角、玳瑁、珠玑、象牙、皮革;龙门、碣石以北盛产马、牛、羊、毡、裘、筋、角;至于铜、铁则分布在xxx的疆土上,各处的山都出产,真是星罗棋布。这是大概的情形。所有这些都是中原地区人民喜爱的必需品,通常用来做穿着、吃喝、养生送死的东西。所以说大家都靠农民的耕种才有吃的,靠xxx才能把xxx中的资源开发出来,靠工人做成各种器具,靠商人贸易使货物流通。这难道是有**教令征发和约束他们吗?人们各按其能力干自己的工作。尽自己的力量,来满足自己的欲望。因此,东西贱是贵的征兆,东西贵是贱的征兆。这就刺激各行各业的人努力从事自己的职业,以自己的工作为乐趣,就如同水往低处流xxx样,昼夜不停。用不着召唤,他们自己会送来;东西用不着寻求,人们自己会生产。这难道不就证明了农、虞、工、商的工作是符合经济法则的吗?《周书》上说:“农民不生产,粮食就缺乏;工人不生产,器物就缺乏;商人不转运,粮食、器物、财货就断绝;xxx不生产,财货就缺乏。”财货缺乏,xxx中的资源就不能开发了。农、工、商、xxx四种人的生产,是人民赖以穿衣吃饭的来源。来源大就富足,来源小就贫困。来源大了,对上可以使国家富强,对下可以使家庭富裕,贫富全靠自己。富了也没人掠夺他,穷了没人给他东西,而聪明的人有余,愚笨的人不足。xxx公封在营丘,那里的土地都是盐碱地,劳力很少。于是xxx公就鼓励妇女纺线织布,尽力施展她们的技巧,并且使本地的鱼盐流通外地。老百姓用襁褓背着孩子络绎不绝地归聚到那里,真如同车辐凑集于车毂似的。因而xxx产的冠带衣履,行销天下;东海和泰山之间的各小国的国君,都拱手敛袖恭恭敬敬地来xxx朝见。后来,xxx中途衰弱,管仲又修订了太公的**,设立了调节物价出纳货币的九府。xxx就借此称霸,多次会合诸侯,使天下的xxx切都得到匡正,因而管仲也奢侈地收取市租。他虽处陪臣之位,却xxx的君主还要富。因此,xxx的富强xxx直延续到xxxxxx、齐宣xxx时代。

所以,管仲说:“仓库储备充实、老百姓才能懂得礼节,衣食丰足,老百姓才能分辨**。”礼仪是在富有的时候产生的,到贫困的时候就废弃了。因此,君子富了,才肯施xxx;*民富了,才能调节自己的劳力。水深,鱼自然会聚集;山深,兽自然会奔去;人富了,仁义自然归附。富人得了势,声名就更显著;xxx旦**,就会如同客居的人xxx样没有归宿,因而不快活。在夷狄外族,这种情况则更厉害。俗话说: “家有千金的人,不会死在市上。”这不是空话啊。所以说:“天下的人乐融融,都是为财利而来;天下的人闹嚷嚷,都是为着财利而往。”兵车千辆的国君,食邑万户的诸侯,食禄百户的大夫,尚且还都怕穷,更何况普通的*民百姓呢!

注释:

“至治之极”八句:引自《老子》,但xxx有不同。

“挽近世”句:挽,同“晚”。涂,堵塞。

已同“矣”。

刍豢:指牲畜的肉。用草饲养的叫“刍”,如牛、羊;用粮食饲养的叫“豢”,如猪、狗。

眇:同“妙”。

道:同“导”。

旄: ,即楮(楚)树,树皮可以造纸。旄,旄牛,其尾有长毛,可供旗帜装饰之用。

连,同“链”,铅矿石。

丹沙,同“丹砂”,矿 物名,俗称xxx。

玳瑁:龟类,其甲为名贵的装饰品。

玑:不圆的珠子。

龙门:山名。在今山西稷山县和陕西xxx之间。

碣石:山名,在今河北昌黎县西北。

旃:同“毡”。

筋、角:兽筋,兽角,可用以制造弓弩。

虞:掌管山林川泽出产的官,此指开发山林川泽的人。

邪,同“耶”。

周书,指《逸周书》,今本《逸周书》无此段话。盖是古本《逸周书》的佚文。

辟,同“僻”。

原,同“源”。

公望,即xxx,相传他姓姜,名尚,字子牙,其先人封在xxx,故又称xxx。他佐武xxx伐纣,封于营丘E在今山东昌乐县东南F,国号齐。

至,犹言襁负而至。

三归,按常例应归公室所有的市租。

陪臣,xxx大夫对天子自称陪臣。

威、宣:xxxxxx,名婴齐,xxxxxx子,公元前356-前320年在位。宣,齐宣xxx,名辟疆,威xxx之子,公元前319年-前301年在位。

“仓廪实”二句:见《管子·牧民》。

壤壤,同“攘攘”。

编户,编入户口册。

赏析:

从今天的眼光来看待xxx在货殖列传里表达的经济思想,无论如何赞誉也不为过。作为xxx个历史学家,xxx还具有那么清晰的经济**的思想,他关于经济活动以及商人的看法对当下**也是有极大借鉴意义的。在**和民间经济的关系上,像“故善者因之,其次利道之,其次教诲之,其次整齐之,最下者与之争”这样的观点在时下**听来也有振聋发聩之感。

xxx的这个经济**的思想影响了历代**人,并且还会继续影响下去。他的民本的思想以及对商人求利*和开放的心态,已经构成了**传统思想很重要的xxx部分。这是**民族的财富。

货殖列传序原文及赏析 第9篇

【作品介绍】

【原文】

货殖列传序

老子曰①:“至治之极②,邻国相望,鸡狗之声相闻,民各甘其食③,美其服④,安其俗,乐其业,至老死不相往来。”必用此为务⑤,挽近世涂民耳目⑥,则几无行矣⑦。

【注释】

①引文见《老子》下篇第八十章,xxx有不同。②至治:治理得极好的社会,指**清明之世。至:极。治:治世,与“乱世”相对。③甘其食:以其食为甘美。即认为自家的饮食甘美。甘:美。④美其服:以其服饰为美。即认为自己穿著的衣服漂亮。⑤必:如果,假若。用:以。务:要求得到、追求。⑥挽近世:亦作“挽近”。挽,通“晚”。离现在最近的时代。涂:堵塞。⑦几:差xxx点儿,几乎。无行矣:不可行了。

【原文】

太史公曰:夫神农以前,吾不知已。至若《诗》①、《书》所述xxx以来②,耳目欲极声色之好③,口欲穷刍豢之味④,身安逸乐,而心夸矜势能xxx使⑤。俗之渐民久矣⑥,虽户说以眇论⑦,终不能化。故善者因之⑧,其次利道之⑨,其次教诲之,其次整齐之⑩,最下者与之争。

【注释】

①《诗》:即《诗经》,**最早的诗歌总集。计三百零五篇,分为“风”、“雅”、“颂”三大类。②《书》:即《尚书》,儒家经典之xxx。它是**上古历史文献和部分追述古代事迹的著作的汇编。③极:尽头、极点。此处意为“享尽”。声:音乐。色:女色。④穷:穷尽。刍豢:泛指各种牲畜的肉。刍:吃草的牲畜,如牛羊。豢:吃粮食的牲畜,如猪狗。⑤夸矜(jīn,今):夸耀。矜:骄傲、夸耀。势能:权势和才能。⑥渐:浸,浸染。⑦户说:挨家挨户地劝说。眇论:微妙的理论。眇,通“妙”。美,好。⑧善者:好的办法。因:循,依照,顺着。⑨利道之:以利引导它。道,同“导”。⑩整齐之:用规章**约束他们的行动,使之规规矩矩。(11)与之争:与民争利。

【原文】

夫山西饶材①、竹、穀②、③、旄④、玉石;山东多鱼、盐、漆、丝⑤、声色⑥;江南出楠⑦、梓⑧、姜、桂⑨、金、锡、连⑩、丹沙(11)、犀(12)、玳瑁(13)、珠玑(14)、齿革(15);龙门、碣石北多马(16)、牛、羊、旃裘(17)、筋角(18);铜、铁则xxx往往山出棋置(19):此其大较也(20)。皆**人民所喜好,谣俗被服饮食xxx送死之具也(21)。故待农而食之(22),xxx之(23),工而成之(24),商而通之(25)。此宁有政教发征期会哉(26)?人各任其能(27),竭其力,以得所欲。故物*xxx(28),贵之征*(29),各劝其业(30),乐其事,若水之趋下,日夜无休时,不召而自来,不求而民出之。岂非道之所符(31),而自然之验邪(32)?

【注释】

①饶:富有。材:木材。②穀(gǔ,谷):木名,即楮木,树皮可以造纸。③(lú,xxx:野麻,可以织布。④旄:牦牛尾。尾上的长毛可作舞蹈道具和旌旗的装饰。⑤丝:蚕丝。⑥声色:音乐和女色。当时**者将此看做供享乐用的商品,故也列入货物中。⑦楠:楠木,是贵重的建筑和造船材料。⑧梓:梓树,木材可以制作器具。xxx:也叫木犀,是珍贵的芳香植物。⑩连:通“链”,铅矿石。(11)丹沙:矿物名。即丹砂,俗称xxx。(12)犀:指牛角。(13)玳瑁:爬行动物,跟龟相似。甲壳可作珍贵的装饰品。(14)珠玑:泛指珠子。珠:珍珠。玑:不圆的珠子。(15)齿革:指某些兽类的牙齿和皮革,如象牙、虎皮。(16)龙门:xxx山,在今山西河津县西北、陕西xxx东北。碣石:xxx山,在今河北昌黎县北。(17)旃裘:毡子和皮衣。旃,通“毡”。(18)筋角:兽筋、兽角,用作制造弓弩。(19)棋置:好像棋子那样密布。(20)大较:大略、大概。(21)谣俗:民间习俗。因歌谣能反映民间习俗,故以谣俗代指。xxx:养生。奉:供养。具:器具、用品。(22)待:依*。(23)虞:掌管山林水泽的**,包括开发xxx资源的人。(24)工:工匠,手工业者。成之:制造出来。(25)商:商人。通之:流通货物。(26)宁(nìng,佞):难道。政教:**。发征:征发。征:求取。期会:约期会集。(27)任其能:尽其所能。指发挥自己的特长与技能。(28)物*xxx:意思是物*xxx,所以*是贵的征兆。征,征兆。(29)贵之征*:意思是物贵极必*,所以贵是*的征兆。(30)劝:劝勉、努力。(31)道:客观规律。此处指经济法则。符:符合。(32)自然:指自然法则。验:证明。

【原文】

《周书》①曰:“农不出则乏其食②,工不出则乏其事③,商不出则三宝绝④,xxx出则财xxx⑤。”xxx而xxx不辟矣⑥。此四者,民所衣食之原也⑦。原大则饶⑧,原小则鲜⑨。上则富国,下则富家。贫富之道,xxx予⑩,而巧者有余,拙者不足(11)。故太公望封于营丘,地潟卤(12),人民寡(13),于是太公劝其女功(14),极技巧(15),通鱼盐(16),则人物归之(17),繦至而辐凑(18)。故xxx带衣履天下(19),海岱之间敛袂而往朝焉(20)。其后,xxx衰,管子修之(21),设轻重九府(23),则桓公以霸(24),九合诸侯(24),xxx匡天下(25);而管氏亦有三归(26),位在陪臣(27),富于列国之君。是以xxx至于威、宣也(28)。

【注释】

①《周书》:《尚书》组成部分之xxx。相传是记载周代史事之书。②出:生产、种田。③事:事物、器物。④三宝:指粮食、器物、财富。绝:断绝,无。⑤匮:缺乏。⑥辟:开辟。⑦原:本源、源泉。⑧饶:富足,东西多。⑨鲜:贫困,东西少。⑩莫:无人,没有谁。予:通“与”,给与。(11)拙者:愚笨的人。不足:不富裕,穷困。(12)潟(xì,戏)卤(lǔ,鲁):不适宜耕种的盐碱地。(13)寡:少。(14)女功:亦作“女工”、“女红”。指妇女所作的纺织、刺绣、缝纫等事。(15)极技巧:极尽其技巧。即使其技巧达到极高的水*。(16)通:交流、贬运。(17)人物:指人和物。归:归附,归聚。(18)繦至:像绳索相连xxx样接连而来。繦,用绳索穿好的钱串。辐凑:形容四方人物来归,象辐之集中于毂xxx般。辐:车轮中间的直木。凑,聚集。(19)冠带衣履天下:以冠带衣履供给天下。意为天下的冠带衣履多为齐所制作。(20)海岱之间:今山东半岛xxx:指今渤海。岱:指泰山。敛袂:整理衣袖。袂:衣袖。朝:朝见,朝拜。(21):修治、整顿。(22)轻重:**历史上关于调节商品、货币流通和**物价的理论。以《管子·轻重》论述最为详细。此处意为调节物价,掌管财政。九府:周代掌管财政的九个官府。(23)霸:称霸。(24)九合:多次会合。(25)匡:正,纠正。(26)三归:台观名。相传为管仲修筑,作游赏用。说明其财势超过xxx般大臣。(27)陪臣:春秋时期诸侯的`大夫对xxx自称陪臣。(28)威:指xxxxxx田因齐。宣:指齐宣xxx田辟疆。

【原文】

故曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知**①。”xxx于有而废于无②。故君子富,好行其德;小人富,以适其力③。渊深而鱼生之,山深而兽往之,人富而仁义附焉④。富者得势益彰,**则客无所之⑤,以而不乐⑥,夷xxx甚⑦。谚曰:“千金之子⑧,不死于市⑨。”此非空言也。故曰:“天下熙熙⑩,皆为利来;天下壤壤(11),皆为利往。”xxx之xxx(12),万家之侯(13),百室之君(14),尚犹患贫(15),而况匹夫编户xxx乎(16)!

【注释】

①“仓廪实……知**”:此二句引文见《管子·牧民》篇。廪:粮仓。②礼:我国**社会、封建社会的等级**,以及与此相适应的xxx整套礼节仪式。有:富有。无:匮乏,贫穷。③适其力:适当地用自己的劳力。适:适宜、适当。④附:附着,增益。⑤客:门客,食客。无所之:无处去,无处容身。⑥以而:因而。⑦夷xxx泛指****。益甚:更为严重,更加厉害。⑧千金之子:千金之家的子弟。指富家子弟。⑨不死于市:不会因犯法而在市上处死。古代常在闹市处决犯人,并暴尸街头。⑩熙熙:形容拥挤、热闹的样子。(11)壤壤:通“攘攘”,纷乱的样子,与“熙熙”同义。(12)千乘之xxx:拥有千辆兵车的国君。(13)万家之侯:享有食邑万户的封侯。指诸侯。(14)百室之君:享有食邑几百户的封君。指大夫。(15)尚犹:尚且还。患:忧虑,担心。(16)编户xxx:编入户口册的老百姓。

【译文】

老子说:“太*盛世到了极盛时期,虽然邻近的国家互相望得见,鸡鸣狗吠之声互相听得到,而各国人民却都以自家的饮食最甘美,自己的服装最漂亮,习惯于本地的习俗,喜爱自己所事行业,以至于老死也不互相往来。”到了近世,如果还要按这xxx套去办事,那就等于堵塞人民的耳目,几乎是无法行得通。

太史公说:神农氏以前的情况,我不了解。至于像《诗》、《书》所述xxx、夏朝以来的情况则是人们耳目总要听到最好听,看到最好看的,口胃总想尝遍各种肉类的美味,身体安于xxx乐的环境,心中又夸耀有权势、有才干的光荣。**者让这种风气浸染百姓,已经很久了,即使用老子的这些妙论挨门逐户地去劝说开导,终不能感化谁。所以,最好的办法是听其自然,其次是随势引导,其次是加以教诲,再次是制定规章**加以约束,最坏的做法是与民争利。

太行山以西盛产木材、竹子、楮木、野麻、旄牛尾、玉石;太行山以东多有鱼、盐、漆、丝、美女;江南出产楠木、梓树、生姜、桂花、金、锡、铅、xxx、犀牛、玳瑁、珠子、象牙兽皮;龙门、xxx以北地区盛产马、牛、羊、毡裘、兽筋兽角;铜和铁则分布在周围xxx远近,山中到处都是,有如棋子满布。这是关于各地物产分布的大致情况。这些都是**人民所喜好的,习用的穿着、饮食、养生、送死之物。所以,人们要靠农民耕种,取得食物,要靠xxx进山开采、渔夫下水捕捉,获得物品,要靠工匠制造,取得器具,要靠商人贸易,流通货物。这难道还需要官府发布**,征发百姓,限期会集吗?人们都凭自己的才能,竭尽自己的力量,来满足自己的欲望。所以,低价的货物能够高价出售,高价的货物能够低价购进。人们各自努力经营自己的本业,乐于从事自己的工作,就像水从高处流向低处那样,日日夜夜没有休止的时候,不用招唤便会自动前来,不用请求便会生产出来。这难道不是符合规律而得以自然发展的证明吗?

《周书》里说:“农民不种田,粮食就会缺乏;工匠不做工生产,器具就会缺少;商人不做买卖,吃的、用的和钱财这三种宝物就会断绝来路;xxx不开发xxx,资源就会短缺,资源匮乏了,xxx就不能进xxx步开发。”农、工、商、xxx四个方面,是人民衣食的来源。来源大则富裕,来源小则贫困;来源大了,上可以富国,下可以富家。或贫或富,没有谁能剥夺或xxx,但机敏的人总是财富有余,而愚笨的人却往往衣食不足。所以,xxx公被封在营丘时,那里本来多是盐碱地,人烟稀少,于是xxx公便鼓励妇女致力于纺织刺绣,极力提倡工艺技巧,又让人们把鱼类、海盐返运到其他地区去,结果别国的人和财物纷纷流归于xxx,就像钱串那样,络绎不绝,就像车辐那样,聚集于此。所以,xxx因能制造冠带衣履供应天下所用,东海、泰山之间的诸侯们便都整理衣袖去朝拜xxx。后来,xxx中途衰落,管仲重新修治xxx公的事业,设立管理财政的九个官府,使xxx得以称霸,多次以霸主身份会合诸侯,使天下**得到匡正;而管仲本人也有了三归台,官位虽只是陪臣,却比各国的君主还要富有。从此,xxx富强,xxx直延续到威xxx、宣xxx之时。

所以说:“粮仓充实了,百姓就会懂得礼节;衣食丰足了,百姓就会知道**。”礼产生于富有,而废弃于贫穷。因此,君子富有了,就喜好去做仁德之事;小人富有了,就会随心所欲地做他能做的事。江河深,鱼就在那里生存;山林深,野兽就在那里藏身;人富有了,仁义就会依附于他。富有者得了势越发显赫,失了势,依附于他的宾客也便无处容身,因而心情不快。夷xxx,这种情况更为突出。谚语说:“家有千金的人,不会犯法受刑死于闹事。”这不是空话。所以说:“天下之人,熙熙攘攘,都是为利而来,为利而往。”那些拥有千辆兵车的天子,享有万户封地的诸侯,占有百室封邑的大夫。尚且担心贫穷,何况编入户口册内的普通老百姓呢!

【解析】

本文是《史记·货殖列传》的序言。货殖,就是靠贸易来生财求富的意思。xxx在《货殖列传》里,详细介绍了有关货殖的各种情况,以及各地货物、人民生活和社会风气等,是关于古代社会经济的重要文献。

如果以现在的市场经济学说来读本文将是xxx件非常有趣的事。

货殖列传序原文及赏析 第10篇

原文

xxx曰:“六艺于治xxx也。《礼》以节人,《乐》以发和,《书》以道事,《诗》以达意,《易》以神化,《春秋》以义。”太史公曰:“天道恢恢,岂不大哉!谈言微中,亦可以解纷。

淳于髡者,齐之赘婿也。长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。xxxxxx之时喜隐,好为*乐长夜之饮,沉湎不治,委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在xxx暮,左右莫敢谏。淳于髡说之以隐曰:“国中有大鸟,止xxx之庭,三年不蜚又不呜,xxx知此鸟何也?”xxx曰:“此鸟不飞则已,xxx飞冲天;xxx则已,xxx鸣惊人。”于是xxx诸县令长七十二人,赏xxx人,诛xxx人,xxx而出。诸侯振惊,皆还齐侵地。威行三十六年。语在《田完世家》中。

威xxx八年,楚大xxx加齐。齐xxx使淳于髡之xxx请救兵,赍金百斤,车马十驷。淳于xxx大笑,冠缨索绝。xxx曰:“先生少之乎?”髡曰:“何敢!”xxx曰:“笑岂有说乎?”髡曰:“今者臣从东方来,见道旁有禳田者,操xxx豚蹄,酒xxx盂,祝曰:‘瓯窭满篝,污邪满车,五谷蕃熟,穰穰满家。’臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之。”于是xxxxxx乃益赍黄金千溢,白璧十双,车马百驷。髡辞而行,至xxx。xxxxxx与之精兵十万,革车千乘。楚闻之,夜引兵而去。

威xxx大悦,置酒后宫,召髡赐之酒。问曰:“先生能饮几何而醉?”对曰:“臣饮xxx斗亦醉,xxx石亦醉。”威xxx曰:“先生饮xxx斗而醉,恶能饮xxx石哉!其说可得闻乎?”髡曰:“赐酒大xxx之前,执法在傍,御史在后,髡恐惧俯伏而饮,不过xxx斗径醉矣。若亲有严客,髡帣韝鞠遥侍酒于前,时赐馀沥,奉觞上寿,数起,饮不过二斗径醉矣。若朋友交游,久不相见,卒然相覩,欢然道故,私情相语,饮可五六斗径醉矣。若乃州闾之会,男女杂坐,行酒稽留,六博投壶,相引为xxx,握手无罚,目眙不禁,前有堕珥,后有遗簪,髡窃乐此,饮可八斗而醉二三。日暮酒阑,合尊促坐,男**席,履舄交错,杯盘狼藉,堂上烛灭,主人留髡而送客。罗襦襟解,微闻芗泽,当此之时,髡心最欢,能饮xxx石。故曰酒极则乱,乐极则悲,万事尽然。”言不可极,极之而衰,以讽谏焉。齐xxx曰:“善。”乃罢长夜之饮,为髡为诸侯主客。宗室置酒,髡尝在侧。

译文

xxx说:“六艺对于**的作用是xxx致的。《礼》用来节制人们的行为,《乐》用来启发**的感情,《书》用来叙述史事,《诗》用来表达情思,《易》用来演绎神妙的变化,《春秋》用来阐发微言大义。”太史公说:天道是那样广阔,难道还不大吗?说话隐约委婉而切中事理,也可以**纷扰。

淳于髡是xxx的“招女婿”。个子不到七尺,辞令机智善辩,几次出使诸侯国,从没有受过屈辱。xxxxxx在位时喜欢隐语,爱恣意作乐整夜唱酒,陷在里面不理朝政,把国事托付给卿大夫。官吏们怠工腐化,诸侯国xxx起来犯,xxx即将危亡,就在朝夕之间了,左右没有xxx个敢谏诤的。淳于髡用隐语来劝说:“**有xxx只大鸟,栖息在大xxx的宫庭里,三年不飞也xxx叫,大xxx可知道这鸟是为什么?”威xxx说:“这鸟不飞则罢,xxx飞就直冲云天;xxx叫则罢,xxx鸣叫就震惊世人。”于是上朝召集各县令**七十二人,奖励了xxx个,处死了xxx个,重振军威出战。诸侯国xxx时震惊,都归还了侵占xxx的土地。从此声威盛行三十六年。这事记在《田敬仲完世家》中。

xxxxxx八年,楚国对xxx大举进攻。齐xxx派淳于髡到xxx国去请救兵,带上赠送的礼品黄金百斤、车马十套,淳于xxx大笑,笑得系在冠上的带子全都断了。齐xxx说:“先生嫌它少吗?”淳于髡说:“怎么敢呢?”齐xxx说:“那你的笑难道有什么可说的吗?”淳于髡说:“刚才臣子从东方来,看见大路旁有祭祈农事消灾的,拿着xxx只猪蹄,xxx盂酒,祷告说:‘易旱的高地粮食装满笼,易涝的低洼田粮食装满车,五谷茂盛丰收,多得装满了家。’臣子见他所拿的祭品少而想要得到的多,所以在笑他呢。”于是xxxxxx就增加赠礼黄金千镒,白璧十双,车马xxx百套。淳于髡辞别动身,到了xxx国。xxxxxx给他精兵十万,战车xxx千乘。楚国听到消息,连夜撤兵离去。

xxxxxx大为高兴,在后宫办了酒席,召见淳于髡赏他喝酒。问道:“先生能喝多少才醉?”回答说:“臣子喝xxx斗也醉,喝xxx石也醉。”威xxx说:“先生喝xxx斗就醉了,怎么能喝xxx石呢?其中奥妙能听听吗?”淳于髡说:“在大xxx面前赏酒,执法官在旁边,御史在后边,xxx害怕跪倒喝酒,不过xxx斗已经醉了。如果家父来了严肃的客人,髡用袖套束住长袖,弯腰跪着,在前边侍候他们喝酒,不时赏我点多余的清酒,我举起酒杯祝他们长寿,起身几次,喝不到二斗也就醉了。如果朋友故交,好久没见面了,突然相见,欢欢喜喜说起往事,互诉衷情,喝到大概五六斗就醉了。如果是乡里间的节日盛会,男女坐在xxx起,酒喝到xxx半停下来,玩起六博、投壶,自相招引组合,握了异性的手不受责罚,盯着人家看也不受禁止,前有姑娘掉下的耳饰,后有妇女丢失的发簪,髡私心喜欢这种场面,喝到大概八斗才有两三分醉意。天色已晚,酒席将散,酒杯碰在xxx起,人儿靠在xxx起,男**席,鞋儿相叠,杯盘散乱,厅堂上的烛光熄灭了,主人留住髡而送走其他客人。女子的薄罗衫儿解开了,微微地闻到xxx阵香气,当这个时刻,xxx最欢快,能喝到xxx石。所以说酒喝到顶就要做出乱七八糟的事,乐到了顶就要生悲,世上所有的事都是这样。”说的是不能到顶,到顶就要走下坡路的道理,用来讽谏的。xxxxxx说:“说得好!”就停止了通宵达旦的喝酒,用淳于髡担任诸侯主客的职务。xxx室宗族举办酒宴,淳于髡常在xxx旁陪饮。

注释

(1)六艺:指儒家经典《六经》,即下文列举的《礼》、《乐》、《书》、《诗》、《易》、《春秋》。

(2)《礼》:《礼经》。《仪礼》、《周礼》、《礼记》合称《三礼》。

(3)《乐》:《乐经》,据xxx《初学记》说:秦朝焚书,《乐经》亡,只剩下《五经》。

(4)《书》:《书经》,也称《尚书》,相传为xxx编订,记载xxx至xxx的史料。

(5)《诗》:《诗经》,相传xxx删诗,选三百○五篇成书。

(6)《易》:《易经》,也称《周易》。

(7)《春秋》:根据xxx史料修成的编年断代史(起于前722年,迄于前481年)。相传是xxx作。

(8)天道:我国古代哲学术语,天的法则。恢恢:宽广貌。

(9)淳于髡(kūxxx):“淳于”之姓源于周初至春秋的淳xxx(今山东安丘县东北)。

(10)赘(zhuì缀)婿:旧时男子因家贫卖身给人家,得招为婿者,称为赘婿。也泛指“招女婿”。

(11)七尺:xxx今尺短,七尺大约相当于今米左右。见《邹忌讽齐xxx纳谏》注(1)。

(12)xxxxxx:参见《邹忌讽齐xxx纳谏》注(6)。隐:隐语,不直接说出本意而借别的词语来暗示的话。

(13)卿大夫:周代国xxx及诸侯的高级臣属。卿的地位高于大夫,常掌握国政和xxx之权。

(14)蜚(fēi非):通“飞”。“大鸟三年不飞又xxx”的隐语,据《史记·楚世家》记载,楚庄xxx时伍举就曾用过。

(15)令长:战国秦汉时县的行政长官名称。人口万户以上的县称令,万户以下的县称长。

(16)《田完世家》:指《史记·田敬仲完世家》。

(17)车马十驷:指车十乘。古代xxx车配四马(驷)为xxx乘。

(18)索:尽。

(19)禳(ráng瓤)田:古代祈求农事顺利、无灾无害的祭祀活动。

(20)瓯窭(lóu楼):狭小的高地。篝(gōu沟):竹笼。

(21)污邪:地势低下、容易积水的劣田。

(22)赍(jī饥):以物赠人。溢:通“镒”,古以二十两为xxx溢。

(23)御史:秦以前的御史为史官,汉代御史也有掌纠察、治狱的。xxx所指似是后者。

(24)帣(juàn眷):通“絭”,束衣袖。韝gōu沟):臂套。xxx弯屈。遥ǎ戗剂):同“跽”,长跪。

(25)六博:古代博戏,两人对局,各执黑白棋六子。具体玩法见南宋_祖《楚辞补注·招魂篇》引《古博经》。投壶:古代游戏,宴饮时用矢投入xxx定距离外的酒壶,以投中多少定胜负,负者罚酒。

(26)xxx:游戏时的分组。

(27)眙:直视。

(28)芗泽:泛指香气。芗,五谷的香气。

(29)诸侯主客:简称“主客”,战国xxx的官名,掌诸侯朝聘之事。

(30)尝:通“常”。

赏析

《史记·滑稽列传》记了淳于髡、优孟、优旃三人的故事,但对三人活动的年代,记载了有明显的矛盾和错误。如说淳于髡是xxxxxx(前356前320年在位)时人,优孟是楚庄xxx(前613前591年在位)时人,优旃是秦时人,秦亡(前206年)后归汉,数年而卒。可是原传却又说淳于髡后百余年有优孟,优孟后二百余年有优旃。这是太史公的疏忽。本篇只选了淳于髡的传。

“滑稽”xxx词的xxx与今义并不全同。xxx有多义性,屈原在《楚辞·卜居》中使用它带着贬义,有圆滑谄媚的意思;xxx在《滑稽列传》里使用它带着褒义,有能言善辩,善用双关、隐喻、反语、婉曲等修辞手法的意思。这两种意义与今义都不尽相同,但又都有语义发展上的相承关系。

货殖列传序原文及赏析 第11篇

原文

滑稽列传

xxx〔两汉〕

xxx曰:“六艺于治xxx也。《礼》以节人,《乐》以发和,《书》以道事,《诗》以达意,《易》以神化,《春秋》以义。”太史公曰:“天道恢恢,岂不大哉!谈言微中,亦可以解纷。

淳于髡者,齐之赘婿也。长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。xxxxxx之时喜隐,好为*乐长夜之饮,沉湎不治,委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在xxx暮,左右莫敢谏。淳于髡说之以隐曰:“国中有大鸟,止xxx之庭,三年不蜚又不呜,xxx知此鸟何也?”xxx曰:“此鸟不飞则已,xxx飞冲天;xxx则已,xxx鸣惊人。”于是xxx诸县令长七十二人,赏xxx人,诛xxx人,xxx而出。诸侯振惊,皆还齐侵地。威行三十六年。语在《田完世家》中。

威xxx八年,楚人xxx加齐。齐xxx使淳于髡之xxx请救兵,赍金百斤,车马十驷。淳于xxx大笑,冠缨索绝。xxx曰:“先生少之乎?”髡曰:“何敢!”xxx曰:“笑岂有说乎?”髡曰:“今者臣从东方来,见道旁有禳田者,操xxx豚蹄,酒xxx盂,祝曰:‘瓯窭满篝,污邪满车,五谷蕃熟,穰穰满家。’臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之。”于是xxxxxx乃益赍黄金千溢,白璧十双,车马百驷。髡辞而行,至xxx。xxxxxx与之精兵十万,革车千乘。楚闻之,夜引兵而去。

威xxx大悦,置酒后宫,召髡赐之酒。问曰:“先生能饮几何而醉?”对曰:“臣饮xxx斗亦醉,xxx石亦醉。”威xxx曰:“先生饮xxx斗而醉,恶能饮xxx石哉!其说可得闻乎?”髡曰:“赐酒大xxx之前,执法在傍,御史在后,髡恐惧俯伏而饮,不过xxx斗径醉矣。若亲有严客,髡帣韝鞠遥侍酒于前,时赐馀沥,奉觞上寿,数起,饮不过二斗径醉矣。若朋友交游,久不相见,卒然相覩,欢然道故,私情相语,饮可五六斗径醉矣。若乃州闾之会,男女杂坐,行酒稽留,六博投壶,相引为xxx,握手无罚,目眙不禁,前有堕珥,后有遗簪,髡窃乐此,饮可八斗而醉二三。日暮酒阑,合尊促坐,男**席,履舄交错,杯盘狼藉,堂上烛灭,主人留髡而送客。罗襦襟解,微闻芗泽,当此之时,髡心最欢,能饮xxx石。故曰酒极则乱,乐极则悲,万事尽然。”言不可极,极之而衰,以讽谏焉。齐xxx曰:“善。”乃罢长夜之饮,以髡为诸侯主客。宗室置酒,髡尝在侧。

译文

xxx说:“六艺对于**的作用是xxx致的。《礼》用来节制人们的行为,《乐》用来启发**的感情,《书》用来叙述史事,《诗》用来表达情思,《易》用来演绎神妙的变化,《春秋》用来阐发微言大义。”太史公说:天道是那样广阔,难道还不大吗?说话隐约委婉而切中事理,也可以**纷扰。

淳于髡是xxx的“招女婿”。个子不到七尺,辞令机智善辩,几次出使诸侯国,从没有受过屈辱。xxxxxx在位时喜欢隐语,爱恣意作乐整夜唱酒,陷在里面不理朝政,把国事托付给卿大夫。官吏们怠工腐化,诸侯国xxx起来犯,xxx即将危亡,就在朝夕之间了,左右没有xxx个敢谏诤的。淳于髡用隐语来劝说:“**有xxx只大鸟,栖息在大xxx的宫庭里,三年不飞也xxx叫,大xxx可知道这鸟是为什么?”威xxx说:“这鸟不飞则罢,xxx飞就直冲云天;xxx叫则罢,xxx鸣叫就震惊世人。”于是上朝召集各县令**七十二人,奖励了xxx个,处罚了xxx个,重振军威出战。诸侯国xxx时震惊,都归还了侵占xxx的土地。从此声威盛行三十六年。这事记在《田敬仲完世家》中。

xxxxxx八年,楚国对xxx大举进攻。齐xxx派淳于髡到xxx国去请救兵,带上赠送的礼品黄金百斤、车马十套,淳于xxx大笑,笑得系在冠上的带子全都断了。齐xxx说:“先生嫌它少吗?”淳于髡说:“怎么敢呢?”齐xxx说:“那你的笑难道有什么可说的吗?”淳于髡说:“刚才臣子从东方来,看见大路旁有祭祈农事消灾的,拿着xxx只猪蹄,xxx盂酒,祷告说:‘易旱的高地粮食装满笼,易涝的低洼田粮食装满车,五谷茂盛丰收,多得装满了家。’臣子见他所拿的祭品少而想要得到的多,所以在笑他呢。”于是xxxxxx就增加赠礼黄金千镒,白璧十双,车马xxx百套。淳于髡辞别动身,到了xxx国。xxxxxx给他精兵十万,战车xxx千乘。楚国听到消息,连夜撤兵离去。

xxxxxx大为高兴,在后宫办了酒席,召见淳于髡赏他喝酒。问道:“先生能喝多少才醉?”回答说:“臣子喝xxx斗也醉,喝xxx石也醉。”威xxx说:“先生喝xxx斗就醉了,怎么能喝xxx石呢?其中奥妙能听听吗?”淳于髡说:“在大xxx面前赏酒,执法官在旁边,御史在后边,xxx害怕跪倒喝酒,不过xxx斗已经醉了。如果家父来了严肃的客人,髡用袖套束住长袖,弯腰跪着,在前边侍候他们喝酒,不时赏我点多余的清酒,我举起酒杯祝他们长寿,起身几次,喝不到二斗也就醉了。如果朋友故交,好久没见面了,突然相见,欢欢喜喜说起往事,互诉衷情,喝到大概五六斗就醉了。如果是乡里间的节日盛会,男女坐在xxx起,酒喝到xxx半停下来,玩起六博、投壶,自相招引组合,握了异性的手不受责罚,盯着人家看也不受禁止,前有姑娘掉下的耳饰,后有妇女丢失的发簪,髡私心喜欢这种场面,喝到大概八斗才有两三分醉意。天色已晚,酒席将散,酒杯碰在xxx起,人儿靠在xxx起,男**席,鞋儿相叠,杯盘散乱,厅堂上的烛光熄灭了,主人留住髡而送走其他客人。女子的薄罗衫儿解开了,微微地闻到xxx阵香气,当这个时刻,xxx最欢快,能喝到xxx石。所以说酒喝到顶就要做出乱七八糟的事,乐到了顶就要生悲,世上所有的事都是这样。”说的是不能到顶,到顶就要走下坡路的道理,用来讽谏的。xxxxxx说:“说得好!”就停止了通宵达旦的喝酒,用淳于髡担任诸侯主客的职务。xxx室宗族举办酒宴,淳于髡常在xxx旁陪饮。

注释

六艺:指儒家经典《六经》,即下文列举的《礼》、《乐》、《书》、《诗》、《易》、《春秋》。 《礼》:《礼经》。《仪礼》、《周礼》、《礼记》合称《三礼》。《乐》:《乐经》,据xxx《初学记》说:秦朝焚书,《乐经》亡,只剩下《五经》。《书》:《书经》,也称《尚书》,相传为xxx编订,记载xxx至xxx的史料。《诗》:《诗经》,相传xxx删诗,选三百○五篇成书。 《易》:《易经》,也称《周易》。 《春秋》:根据xxx史料修成的编年断代史(起于前722年,迄于前481年)。相传是xxx作。天道:我国古代哲学术语,天的法则。恢恢:宽广貌。淳于髡(kūxxx):“淳于”之姓源于周初至春秋的淳xxx(今山东安丘县东北)。赘(zhuì缀)婿:旧时男子因家贫卖身给人家,得招为婿者,称为赘婿。也泛指“招女婿”。七尺:xxx今尺短,七尺大约相当于今1。60米左右。见《邹忌讽齐xxx纳谏》注。xxxxxx:参见《邹忌讽齐xxx纳谏》注。隐:隐语,不直接说出本意而借别的词语来暗示的话。卿大夫:周代国xxx及诸侯的高级臣属。卿的地位高于大夫,常掌握国政和xxx之权。蜚(fēi非):通“飞”。“大鸟三年不飞又xxx”的隐语,据《史记·楚世家》记载,楚庄xxx时伍举就曾用过。令长:战国秦汉时县的行政长官名称。人口万户以上的县称令,万户以下的县称长。 《田完世家》:指《史记·田敬仲完世家》。车马十驷:指车十乘。古代xxx车配四马(驷)为xxx乘。索:尽。禳(ráng瓤)田:古代祈求农事顺利、无灾无害的祭祀活动。瓯窭(lóu楼):狭小的.高地。篝(gōu沟):竹笼。污邪:地势低下、容易积水的劣田。赍(jī饥):以物赠人。溢:通“镒”,古以二十两为xxx溢。御史:秦以前的御史为史官,汉代御史也有掌纠察、治狱的。xxx所指似是后者。帣(juàn眷):通“絭”,束衣袖。韝gōu沟):臂套。xxx弯屈。xxx:古代博戏,两人对局,各执黑白棋六子。具体玩法见南宋_祖《楚辞补注·招魂篇》引《古博经》。投壶:古代游戏,宴饮时用矢投入xxx定距离外的酒壶,以投中多少定胜负,负者罚酒。xxx:游戏时的分组。眙:直视。芗泽:泛指香气。芗,五谷的香气。诸侯主客:简称“主客”,战国xxx的官名,掌诸侯朝聘之事。尝:通“常”。

解析

《史记·滑稽列传》记了淳于髡、优孟、优旃三人的故事,但对三人活动的年代,记载了有明显的矛盾和错误。如说淳于髡是xxxxxx(前356前320年在位)时人,优孟是楚庄xxx(前613前591年在位)时人,优旃是秦时人,秦亡(前206年)后归汉,数年而卒。可是原传却又说淳于髡后百余年有优孟,优孟后二百余年有优旃。这是太史公的疏忽。本篇只选了淳于髡的传。

“滑稽”xxx词的xxx与今义并不全同。xxx有多义性,屈原在《楚辞·卜居》中使用它带着贬义,有圆滑谄媚的意思;xxx在《滑稽列传》里使用它带着褒义,有能言善辩,善用双关、隐喻、反语、婉曲等修辞手法的意思。这两种意义与今义都不尽相同,但又都有语义发展上的相承关系。

xxx

xxx(前145年或前135年~不可考),字子长,生于龙门(xxx阳、即今陕西省韩城市,另说今山西省河津市),西汉史学家、散文家。他以其“究天人之际,通古今之变,成xxx家之言”的史识创作了**第xxx部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是**史书的典范,该**载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩**,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。

货殖列传序原文及赏析 第12篇

这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、**着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,xxx专为xxx孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋像雾xxx般罗列,英俊的人才,像繁星xxx样地活跃。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。都督xxx,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,xxx州牧,是美德的楷模,赴xxx在此暂留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远xxx来到这里聚会。文坛**xxx,文章的气势像腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,xxx将军的武库里,藏有像紫电、青霜这样锋利的宝剑。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。

时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现xxx片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。这里山峦重叠,青翠的`山峰耸入云霄。凌空的楼阁,***阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,xxx的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。

披开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。遍地是里巷宅舍,许多xxx食的富贵人家。舸舰塞满了渡口,尽是雕**青雀黄龙花纹的大船。正值雨过天晴,虹消云散,阳光朗煦,xxx与孤雁xxx起飞翔,秋水和xxx连成xxx片。傍晚渔舟中传出的歌声,响彻xxx滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,鸣声到衡阳之浦为止。

放眼远望,xxx感到舒畅,超逸的兴致立即兴起,排箫的音响引来的xxxxxx清风,柔缓的歌声吸引住飘动的白云。像睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超过xxx县令xxx,像邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临川内史谢灵运。(音乐与饮食,文章和言语)这四种美好的事物都已经齐备,(良辰美景,赏心乐事)这两个难得的条件也凑合在xxx起了,向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱。苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。欢乐逝去,悲哀**,我知道了事物的兴衰成败是有定数的。西望长安,东指吴会,南方的陆地已到尽头,大海深不可测,北方的北斗星多么遥远,天柱高不可攀。关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?xxx尔相逢,大家都是异乡之客.怀念着君xxx的宫门,但却不被召见,什么时候才能够去侍奉君xxx呢?

呵,各人的时机不同,人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,xxx难得封侯。使xxx遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到xxx滨,难道不是xxx明的时代?只不过由于君子安于贫贱,通达的人知道自己的命运罢了。年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的主辙中,胸怀依然开朗愉快。北海虽然十分遥远,乘着羊角旋风还是能够达到,早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏却为时不晚。xxx心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情,xxx为人放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣!

我地位卑微,只是xxx个书生。虽然和xxxxxx样年已二十xxx,却无处去请缨杀敌。我羡慕宗悫那种“乘长风破xxx浪”的英雄气概,也有投笔从戎的志向。如今我抛弃了xxx生的功名,不远xxx去朝夕侍奉父亲。虽然称不上xxx的“宝树”,但是能和贤德之士相交往。不久我将见到父亲,聆听他的教诲。今天我侥幸地奉陪各位**,高兴地登上龙门。假如碰不上xxx得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜。既然已经遇到了钟子期,就弹奏xxx曲《流水》又有什么羞愧呢?

呵!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢。兰亭宴集已为xxx,xxx的梓泽也变成了废墟。承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这xxx篇序文,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了。我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言。在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了四韵八句。请在座诸位施展xxx,陆机xxx样的才笔,xxx写瑰丽的诗篇吧!

货殖列传序原文及赏析 第13篇

原文:

老子曰:“至治之极,邻国相望,鸡狗之声相闻,民各甘其食,美其服,安其俗,乐其业,至老死不相往来。”必用此为务,挽近世涂民耳目,则几无行矣。

太史公曰:夫神农以前,吾不知已。至若诗书所述xxx以来,耳目欲极声色之好,口欲穷刍豢之味,身安逸乐,而心夸矜埶能xxx使。俗之渐民久矣,虽户说以眇论,终不能化。故善者因之,其次利道之,其次教诲之,其次整齐之,最下者与之争。

夫山西饶材、竹、谷、纑、旄、玉石;山东多鱼、盐、漆、丝、声色;江南出棻、梓、姜、桂、金、锡、连、丹沙、犀、玳瑁、珠玑、齿革;龙门、碣石北多马、牛、羊、旃裘、筋角;铜、铁则xxx往往山出釭置:此其大较也。皆**人民所喜好,谣俗被服饮食xxx送死之具也。故待农而食之,xxx之,工而成之,商而通之。此宁有政教发征期会哉?人各任其能,竭其力,以得所欲。故物贱xxx,贵之征贱,各劝其业,乐其事,若水之趋下,日夜无休时,不召而自来,不求而民出之。岂非道之所符,而自然之验邪?

周书曰:“农不出则乏其食,工不出则乏其事,商不出则三宝绝,xxx出则财xxx。”财xxx而xxx不辟矣。此四者,民所衣食之原也。原大则饶,原小则鲜。上则富国,下则富家。贫富之道,xxx予,而巧者有馀,拙者不足。故太公望封于营丘,地舄卤,人民寡,于是太公劝其女功,极技巧,通鱼盐,则人物归之,襁至而辐凑。故xxx带衣履天下,海岱之间敛袂而往朝焉。其后xxx衰,管子修之,设轻重九府,则桓公以霸,九合诸侯,xxx匡天下;而管氏亦有三归,位在陪臣,富于列国之君。是以xxx至于威、宣也。

故曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知**。”xxx于有而废于无。故君子富,好行其德;小人富,以适其力。渊深而鱼生之,山深而兽往之,人富而仁义附焉。富者得埶益彰,失埶则客无所之,以而不乐。夷xxx甚。谚曰:“千金之子,不死于市。”此非空言也。故曰:“天下熙熙,皆为利来;天下壤壤,皆为利往。”xxx之xxx,万家之侯,百室之君,尚犹患贫,而况匹夫编户xxx乎!

昔者越xxx句践困于会稽之上,乃用xxx、计然。计然曰:“知斗则修备,时用则知物,二者形则万货之情可得而观已。故岁在金,穰;水,毁;木,饥;火,旱。旱则资舟,水则资车,物之理也。六岁穰,六岁旱,十二岁xxx大饥。夫粜,二十病农,九十病末。末病则财不出,农病则草不辟矣。上不过八十,下不减三十,则农末xxx,平粜齐物,关市不乏,****也。积着之理,务完物,无息币。以物相贸易,**而食之货勿留,无敢xxx。论其有余不足,则知贵贱。贵上极则反贱,贱下极则反贵。贵出如粪土,贱取如珠玉。财币欲其行如流水。”修之十年,国富,厚赂战士,士赴矢石,如渴得饮,遂报强吴,观兵**,称号“五霸”。

xxx既雪会稽之耻,乃喟然而叹曰:“计然之策七,越用其五而得意。既已施xxx,吾欲用之家。”乃乘扁舟浮于江湖,变名易姓,适齐为鸱夷子皮,之陶为xxx。xxx以为xxx之中,诸侯四通,货物所交易也。乃治产积居。与时逐而不责于人。故善治生者,能择人而任时。十九年之中三致千金,再分散与贫交疏昆弟。此所谓富好行其德者也。后年衰老而听子孙,子孙修业而息之,遂至巨万。故言富者皆称陶xxx。

子赣既学于xxx,退而仕于卫,废着鬻财于xxx、鲁之间,七十子之徒,赐最为饶益。原宪不厌糟糠,匿于穷巷。子贡结驷连骑,束帛之币以聘享诸侯,所至,国君无不分庭与之抗礼。夫使xxx名布扬于天下者,子贡先后之也。此所谓得埶而益彰者乎?

白圭,周人也。当xxx时,xxx务尽地力,而白圭乐观时变,故人弃我取,人取我与。夫岁孰取谷,予之丝漆;茧出取帛絮,予之食。太阴在卯,穰;明岁衰恶。至午,旱;明岁美。至酉,穰;明岁衰恶。至子,大旱;明岁美,有水。至卯,积着率岁倍。欲长钱,取下谷;长石斗,取上种。能薄饮食,忍嗜欲,节衣服,与用事僮仆同苦乐,趋时若猛兽挚鸟之发。故曰:“吾治生产,犹伊尹、xxx之谋,xxx兵,商鞅行法是也。是故其智不足与权变,勇不足以决断,仁不能以取予,强不能有所守,虽欲学吾术,终不告之矣。”盖天下言治生祖白圭。白圭其有所试矣,能试有所长,非苟而已也。

猗顿用盬盐起。而邯郸xxx铁冶成业,与xxx者埒富。

乌氏倮畜牧,及众,斥卖,求奇缯物,间献遗戎xxx。戎xxx什倍其偿,与之畜,畜至用谷量马牛。秦始**令倮比封君,以时与列臣朝请。而巴寡妇清,其先得丹穴,而擅其利数世,家亦不訾。清,寡妇也,能守其业,用财自卫,不见侵犯。xxx以为贞妇而客之,为筑女怀清台。夫倮鄙人牧长,清穷乡寡妇,礼抗万乘,名显天下,岂非以富邪?

汉兴,海内为xxx,开关梁,弛xxx之禁,是以富商大贾周流天下,交易之物莫不通,得其所欲,而徙豪杰诸侯强族于京师。

关中自汧、雍以东至河、华,膏壤沃野xxx,自xxx之贡以为上田,而公xxx邠,大xxx、xxx季在岐,文xxx作丰,武xxx治镐,故xxxxxx**之遗风,好稼穑,殖五谷,地重,重为邪。及xxx、、缪居雍,隙陇蜀之货物而多贾。献公徙栎邑,栎邑北却戎翟,东通三晋,亦多大贾。昭治咸阳,因以汉都,长安诸陵,四方辐凑并至而会,地小人众,故xxx益玩巧而事末也。南则巴蜀。巴蜀亦沃野,地饶卮、姜、丹沙、石、铜、铁、竹、木之器。南御滇僰,僰僮。西近邛笮,笮马、旄牛。然四塞,栈道xxx,无所不通,唯襃斜绾毂其口,以所多易所鲜。天水、陇西、北地、上郡与关中同俗,xxx有羌中xxx,北有戎xxx畜,畜牧为天下饶。然地亦穷险,唯京师要其道。故关中之地,于天下三分之xxx,而人众不过什三;然量其富,什居其六。

昔唐人都河东,殷人都河内,周人都河南。夫三河在天下之中,若鼎足,xxx者所更居也,建国各数百千岁,土地小狭,民人众,都国诸侯所聚会,故其俗纤俭习事。xxx、平阳**xxx、翟,北贾种、代。种、代,石北也,地边胡,数被寇。人民矜懻忮,好气,xxx为奸,不事农商。然迫近北夷,师旅亟往,**委输时有奇羡。xxx羯羠不均,自全晋之时固已患其僄悍,而武灵厉之,其谣俗xxxxxx之风也。故xxx、平阳陈掾其间,得所欲。温、轵西xxx,北贾xxx、中山。中山地薄人众,xxx沙丘纣*地馀民,民俗懁急,仰机利而食。丈夫相聚游戏,悲歌慷慨,起则相随椎剽,休则掘冢作巧奸冶,多美物,为倡优。女子则鼓鸣瑟,跕屣,游媚贵富,入后宫,遍诸侯。

然邯郸亦漳、河之间xxx都会也。北通燕、涿,南有郑、卫。郑、卫俗与xxx相类,然近梁、鲁,微重而矜节。濮上之邑徙野xxx,野xxx好气xxx,卫之风也。

夫燕亦勃、碣之间xxx都会也。xxx、xxx,东北边胡。xxx辽东,地踔远,人民希,数被寇,大与xxx、代俗相类,而民雕捍少虑,有鱼盐枣栗之饶。北邻乌桓、夫馀,东绾秽貉、朝鲜、真番xxx。

洛阳东xxx、鲁,南xxx、楚。故泰山之阳则鲁,其阴则齐。

齐带山海,膏壤xxx,宜桑麻,人民多文采布帛鱼盐。临菑亦海岱之间xxx都会也。其俗宽缓阔达,xxx,好议论,地重,难动摇,怯于众斗,勇于持刺,故多劫人者,大国之风也。其中具五民。

而邹、xxx、泗,xxx周公遗风,俗好儒,备xxx,故xxx龊龊。颇有桑麻之业,xxx之饶。地小人众,俭啬,畏罪远邪。及其衰,好xxx,甚于周人。

夫自鸿沟以东,芒、砀以北,属巨野,此梁、xxx。陶、睢阳亦xxx都会也。昔尧作成阳,舜渔于xxx,汤止于亳。其俗xxx**遗风,重厚多君子,好稼穑,虽无山川之饶,能恶衣食,致其蓄藏。

越、楚则有三俗。夫自淮北沛、陈、汝南、南郡,此西楚也。其俗剽轻,易发怒,地薄,寡于积聚。江陵故郢都,西通巫、巴,东有云梦之饶。陈在楚夏之交,通鱼盐之货,xxx多贾。xxx、僮、取虑,则清刻,矜己诺。

彭城以东,东海、吴、广陵,此东楚也。其俗类xxx、僮。朐、缯以北,俗则齐。浙江南则越。夫xxx庐、春申、xxx濞三人招致天下之喜游子弟,东有海盐之饶,章山之铜,三江、五湖xxx,亦江东xxx都会也。

衡山、九江、江南、豫章、长沙,是xxx也,其俗大类西楚。郢之后徙xxx,亦xxx都会也。而合肥受南北潮,皮革、鲍、木输会也。与闽中、干越杂俗,故xxx好辞,巧说少信。江南卑湿,丈夫早夭。多竹木。豫章出黄金,长沙出连、锡,然堇堇物之所有,取之不足以更费。九疑、苍梧以南至儋耳者,与江南大同俗,而xxx越多焉。番禺亦其xxx都会也,珠玑、犀、玳瑁、果、布之凑。

颍川、南阳,夏人之居也。夏人政尚忠朴,xxx**之遗风。颍川敦愿。xxx,迁不轨xxx于南阳。南阳西通武关、郧关,东南受汉、江、淮。宛亦xxx都会也。俗杂好事,业多贾。其xxx,交通颍川,故至今谓之“夏人”。

夫天下物所鲜所多,人民谣俗,山东食海盐,山西食盐卤,领南、沙北固往往出盐,大体如此矣。

总之,楚越之地,地广人希,饭稻羹鱼,或火耕而水耨,果隋蠃蛤,不待贾而足,地埶饶食,无饥馑之患,以故呰窳偷生,无积聚而多贫。是故江淮以南,无冻饿之人,亦无千金之家。沂、泗水以北,宜五谷桑麻六畜,地小人众,数被水旱之害,民好畜藏,故秦、夏、梁、鲁好农而重民。三河、宛、xxx,加以商贾。齐、xxx设智巧,仰机利。燕、代田畜而事蚕。

由此观之,贤人深谋于廊庙,论议朝廷,守信死节隐居岩穴之士设为名高者安归乎?归于富厚也。是以廉吏久,久更富,廉xxx。富者,人之情性,所不学而俱欲者也。故壮士在军,攻城先登,陷阵却敌,斩将搴旗,前蒙矢石,不避汤火之难者,为重赏使也。其在闾巷少年,攻剽椎埋,劫人作奸,掘冢铸币,xxx并兼,借交报仇,篡逐幽隐,不避法禁,走死地如骛者,其实皆为财用耳。xxxxxx女xxx,设形容,xxx,揄长袂,蹑利屣,目挑心招,出不远xxx,不择老少者,奔富厚也。游闲公子,饰冠剑,连车骑,亦为富贵容也。弋射渔猎,犯晨夜,冒霜雪,驰坑谷,不避猛兽之害,为得味也。博戏驰逐,斗鸡走狗,作色相矜,必争胜者,重失负也。医方xxx术之人,xxx能,为重糈也。吏士舞文弄法,刻章伪书,不避刀锯之诛者,没于赂遗也。农工商贾畜长,固求富益货也。此有知尽能索耳,终不余力而让财矣。

谚曰:“百里不贩樵,xxx不贩籴。”居之xxx岁,种之以谷;十岁,树之以木;百岁,来之以德。德者,人物之谓也。今有无秩禄之奉,爵邑之入,而乐与之比者。命曰“素封”。封者食租税,岁率户二百。千户之君则二十万,朝觐聘享出其中。庶民农工商贾,率亦岁万息二千,百万之家则二十万,而更徭租赋出其中。衣食之欲,恣所好美矣。故曰陆地牧马二百蹄,牛蹄角千,千足羊,xxx千足彘,水居千石鱼陂,山居千章之材。安邑千树枣;燕、xxx树栗;蜀、汉、江陵千树橘;淮北、常山已南,河济之间千树萩;陈、夏千亩漆;齐、鲁千亩桑麻;渭川千亩竹;及名国万家之城,带郭千亩亩锺之田,若千亩xxx,千畦姜韭:此其人皆与千户侯等。然是富给之资也,不窥市井,不行异邑,坐而待收,身有处士之义而取给焉。若至家贫亲老,妻子软弱,岁时无以祭祀进醵,饮食被服不足以自通,如此不惭耻,则无所比矣。是以无财作力,少有斗智,既饶争时,此其大经也。今治生不待危身取给,xxx人勉焉。是故本富为上,末富次之,奸富最下。无岩处奇士之行,而长贫贱,好语仁义,亦足羞也。

凡编户xxx,富相什则卑下之,伯则畏惮之,千则役,万则仆,物之理也。夫用贫求富,农不如工,工不如商,刺绣文不如倚市门,此言末业,贫者之资也。通邑大都,酤xxx岁千酿,酰酱千瓨,浆千甔,xxx彘千皮,贩谷粜千锺,薪千车,船长千丈,木千章,竹竿万个,其轺车百乘,牛车千两,木器鲀者千枚,铜器千钧,素木铁器若xxx千石,马蹄躈千,牛千足,羊彘千双,僮手指千,筋角丹沙千斤,其帛絮细布千钧,文采千匹,xxx皮革千石,漆千斗,糵麹盐豉千答,鲐{此鱼}千斤,鲰千石,xxx,枣栗千石者三之,狐龂裘千皮,羔羊裘千石,旃席千具,佗果菜千锺,子贷金钱千贯,节驵会,贪xxx,廉xxx,此亦比千乘之家,其大率也。佗杂业不中什二,则非吾财也。

请略道当世xxx之中,贤人所以富者,令后世得以观择焉。

蜀xxx之先,xxx人也,用铁冶富。秦破xxx,迁xxx。xxx见虏略,_妻推辇,行诣迁处。诸迁虏少有馀财,争与吏,求近处,处葭萌。唯xxx曰:“此地狭薄。吾闻汶山之下,沃野,下有蹲鸱,至死不饥。民工于市,易贾。”乃求远迁。致之临邛,大喜,即铁山鼓铸,运筹策,倾滇蜀xxx,富至僮千人。田池射猎之乐,拟于人君。

程郑,山东迁虏也,亦冶铸,xxxxxx,富埒xxx,俱居临邛。

宛xxx之先,xxx也,用铁冶为业。秦伐魏,迁xxx南阳。大鼓铸,规陂池,连车骑,游诸侯,因通商贾xxx,有游闲公子之赐与名。然其赢得过当,愈于纤啬,家致富数千金,故南阳行贾尽法xxx之雍容。

鲁人俗俭啬,而xxx邴氏尤甚,以铁冶起,富至巨万。然家自父兄子孙约,俯有拾,仰有取,贳贷行xxx国。邹、鲁以其故多去文学而趋利者,以xxx邴氏也。

齐俗贱奴虏,而刀间独爱贵之。桀黠奴,人之所患也,唯刀间收取,使之逐渔盐商贾xxx,或连车骑,交守相,然愈益任之。终得其力,起富数千万。故曰“宁爵毋刀”,言其能使豪奴自饶而尽其力。

周人既纤,而师史尤甚,转毂以百数,xxx国,无所不至。洛阳街居在xxxxxx之中,贫人学事富家,相矜以久贾,数过邑不入门,设任此等,故师史能致七千万。

宣曲xxx之先,为督道仓吏。秦之败也,豪杰皆争取金玉,而xxx独窖仓粟。楚汉相距荥阳也,民不得耕种,米石至万,xxx金玉尽归xxx,xxx以此起富。富人争奢侈,而xxx折节为俭,力田畜。田畜人争取贱贾,xxx独取贵善。富者数世。然任公家约,非田畜所出弗衣食,公事不xxx身不得饮酒食肉。以此为闾里率,故富而主上重之。

塞之斥也,唯桥xxx致马千匹,牛倍之,羊万头,粟以万锺计。xxx七国兵起时,长安中列xxx行从军旅,赍贷子钱,子钱家以为xxx在关东,关东成败未决,xxx与。唯无盐氏出捐千金贷,其息什之。三月,xxx平,xxx岁之中,则无盐氏之息什倍,用此富埒关中。 关中富商大贾,大抵尽xxx,xxx、xxx。xxxxxx,xxx、xxx,亦巨万。

此其章章尤异者也。皆非有爵邑奉禄弄法犯奸而富,尽椎埋去就,与时俯仰,获其赢利,以末致财,用本守之,以武xxx切,用文持之,变化有概,故足术也。若至力农畜,工虞商贾,为**以成富,大者倾郡,中者倾县,下者倾乡里者,不可胜数。

夫纤啬筋力,治生之正道也,而富者必用xxx。田农,掘业,而秦扬以盖xxx州。掘冢,奸事也,而xxx以起。博戏,恶业也,而桓发用富。行贾,丈夫贱行也,而雍乐成以饶。贩脂,辱处也,而雍伯千金。卖浆,小业也,而xxx千万。洒削,薄技也,而郅氏鼎食。胃脯,简微耳,xxx连骑。马医,浅方,xxx锺。此皆诚壹之所致。

由是观之,富无经业,则货无常主,能者辐凑,不肖者瓦解。千金之家比xxx都之君,巨万者乃与xxx者同乐。岂所谓“素封”者邪?非也?

货殖xxx,工商是营。废居善积,倚巿邪赢。xxx国,计然强兵。倮参朝请,女筑怀清。素封千户,卓xxx。

译文:

《老子》xxx书中说:“最xxx的**达到顶峰,(应该是)邻近国家的居民可以互相望见,鸡犬的声音也能互相听到,百姓们各自品尝着甘甜的食品,穿戴着美丽的服装,习惯于安宁的风俗,从事于快乐的职业,直至老死之时也不相互往来。”如果xxx定要按照这种方式去生活,那么,对于近世来说,无疑等于堵塞了人民的耳目,(实际上)则是行不通的。

太史公认为:说到神农氏以前的情况,我不知道。至于象《诗经》与《书经》上所描述的xxx以及夏朝以来的情况,则是人们总是要使自己的耳目尽情地得到音乐和女色的享受,使口中尽多地品尝牲畜肉类的美味,身躯尽量安处于舒适而快乐的环境,而精神上还要炫耀自己的权势与才能的荣耀,使这种风俗浸染百姓的思想已经很悠久了,即使用老子那样微妙的言辞逐家逐户地去劝说他们,终究也不能使他们的精神淳化。所以,(掌权者对于人民),xxx的办法是听其自然,其次是诱导他们,再其次是教育他们,又其次是(用典章**来)束缚他们,最愚蠢的办法是与百姓争利。

太行山以西饶有木材、竹子、楮木、野麻、旄牛尾和玉石,太行山以东多出鱼、盐、漆、丝和音乐、女色,江南盛产楠木、梓木、生姜、木犀、金、锡、铅矿石、丹砂、、玳瑁、珠玑、兽角、皮革,xxx、xxx以北广产马、牛、羊、毛毡、毛皮和兽筋、兽角,铜、铁则往往在xxx山峦中布满,如同摆满棋子的棋盘xxx般。这还仅仅是物产分布的大概情况。这些物品都是中原人民所喜爱的,是百姓们衣着饮食与养生送死所必备的东西。所以,人们依赖农民耕种来供给他们食物,xxx开出木材来(供给他们使用),工匠做成器皿来(供他们的所需),商人输通这些财物(供他们选购)。这难道还需要**教导、征发人民如期**来完成吗?人们各自以自己的才能来行事,竭尽自己的力量,以此来满足自己的欲望。因此,物价低廉,他们就寻求买货的门路,物价昂贵,他们就寻求销售的途径,各自勤勉而致力于他们的本业,乐于从事自己的工作,如同水向低处流,日日夜夜而永无休止,他们不待召唤自己就赶来,物产不须征求而百姓们自己就生产出来。这难道不是合乎规律的而自然就是如此的证明吗?

《周书》上说:“农民不生产出来粮食,食物就要匮乏,工匠不生产出器物,劳动与生活就要陷于困厄,商人不进行流通,那么粮食、器物、财富就要断绝,xxx不开发xxx,资源就会缺少。”反过来,资源缺少,xxx也就不能重新得到开发。这四种行业,是人民衣着食物的源泉。源泉广阔,就会富饶起来;源泉窄小,就会贫穷下去。它们对上可以使国家富强,对下可以使家族富有。贫富的形成,没有入能给予他们,也没有人能剥夺他们,只是聪明的人能使财富有余,愚蠢的人只能使财物不足。所以xxx公吕望被封在营丘,那里的土地本来是盐碱地,人口稀少,于是xxx公就鼓励女子纺绩,极力提倡工艺技巧,把鱼、盐运到别处去销售。这样,其他地方的人民归附于他,货物也源源不断地运来了,象钱串xxx般,络绎不绝,又如车辐xxx般,向这里集中。所以,xxx生产的帽子、带子,衣服、鞋子畅销天下,从海滨到泰山之间的诸侯都整好衣袖来xxx朝拜。此后,xxx中经衰落,管仲又修治xxx公的事业,设立调整物价的九个官府,而xxx因此能够称霸天下,多次以霸主的雄姿盟会诸侯,匡正了整个天下的**,而管仲自己也修筑了三归台,他的地位在陪臣之列,财富却胜于列国的君xxx。从此,xxx又富强起来,xxx直持续到xxxxxx、齐宣xxx时期。

所以说:“仓库充实了,百姓才能懂得礼节,衣食丰富了,百姓才知道荣耀与耻辱。”礼仪产生于富有而废弃于贫穷。所以,君子富有了,喜欢行仁德之事,小人富有了,就把力量用在适当的地方。xxx深了,里面就会有鱼,山林深了,野兽就会到那里去,人民富了,仁义也就归附于他们了。富有者得势,越加显赫;**了,客人也就没有去处,因此也就心情不快。谚语说:“千金之家的子弟就不会因犯法而死于市井。”这并不是空话。所以说:“天下之人,熙熙壤壤;为利而来,为利而往。”即使有千乘兵车的天子,有万家封地的.诸侯,有百室封邑的大夫,尚且担心贫穷,何况编在户口册子上的普通百姓呢!

货殖列传序原文及赏析 第14篇

货殖列传序原文翻译及赏析

原文:

老子曰:“至治之极,邻国相望,鸡狗之声相闻,民各甘其食,美其服,安其俗,乐其业,至老死不相往来。”必用此为务,挽近世涂民耳目,则几无行矣。

太史公曰:夫神农以前,吾不知已。至若《诗》、《书》所述虞、夏以来,耳目欲极声色之好,口欲穷刍豢之味,身安逸乐而心夸矜势能xxx。使俗之渐民久矣,虽户说以眇论,终不能化。故善者因之,其次利道之,其次教诲之,其次整齐之,最下者与之争。

夫山西饶材、竹、旄、玉石,山东多鱼、盐、漆、丝、声色,江南出�薄㈣鳌⒔�、桂、金、锡、连、丹沙、犀、玳瑁、珠玑、齿、革,龙门、碣石北多马、牛、羊、旃、裘、筋、角;铜、铁则xxx往往山出置。此其大较也。皆**人民所喜好,谣俗被服饮食xxx送死之具也。故待农而食之,xxx之,工而成之,商而通之。此宁有政教发征期会哉?人各任其能,竭其力,以得所欲。故物贱xxx,贵之征贱,各劝其业,乐其事,若水之趋下,日夜无休时,不召而自来,不求而民出之。岂非道之所符,而自然之验邪?

《周书》曰:“农不出则乏其食,工不出则乏其事,商不出则三宝绝,xxx出则财xxx。”财xxx而xxx不辟矣。此四者,民所衣食之原也。原大则饶,原小则鲜。上则富国,下则富家。贫富之道,xxx予,而巧者有余,拙者不足。故太公望封于营丘,地��卤,人民寡,于是太公劝其女功,极技巧,通鱼盐,则人物归之,�xxx而辐凑。故xxx带衣履天下,海岱之闲敛袂而往朝焉。其后xxx衰,管子修之,设轻重九府,则桓公以霸,九合诸侯,xxx匡天下;而管氏亦有三归,位在陪臣,富于列国之君。是以xxx至于威宣也。

故曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知**。”xxx于有而废于无。故君子富,好行其德;小人富,以适其力。渊深而鱼生之,山深而兽往之,人富而仁义附焉。富者得执益彰,失执则客无所之,以而不乐。夷xxx甚。谚曰:“千金之子,不死于市。”此非空言也。故曰:“天下熙熙,皆为利来;天下壤壤,皆为利往。”xxx之xxx,万家之侯,百室之君,尚犹患贫,而况匹夫编户xxx乎!

赏析:

从今天的眼光来看待xxx在货殖列传里表达的经济思想,无论如何赞誉也不为过。作为xxx个历史学家,xxx还具有那么清晰的经济**的思想,他关于经济活动以及商人的看法对当下**也是有极大借鉴意义的。在**和民间经济的关系上,像“故善者因之,其次利道之,其次教诲之,其次整齐之,最下者与之争”这样的观点在时下**听来也有振聋发聩之感。

xxx的这个经济**的思想影响了历代**人,并且还会继续影响下去。他的民本的思想以及对商人求利*和开放的心态,已经构成了**传统思想很重要的'xxx部分。这是**民族的财富。

——货殖列传序原文及赏析优选【二】份

货殖列传序原文及赏析 第15篇

货殖列传序原文及赏析

【原文】

《老子》曰:“至治之极,邻国相望,鸡狗之声相闻,民各甘其食,美其服,安其俗,乐其业,至老死不相往来。①”必用此为务,挽近世涂民耳目,则几无行矣②。

太史公曰:夫神农以前,吾不知已。至若《诗》《书》所述虞、夏以来,耳目欲极声色之好,口欲穷刍豢之味,身安逸乐,而心夸矜势能xxx,使俗之渐民久矣③。虽户说以眇论,终不能化④。故善者因之,其次利道之,其次教诲之,其次整齐之,最下者与之争。

夫山西饶材、竹、�Y、□、旄、玉石,山东多鱼、盐、漆、丝、声色,江南出楠、梓、姜、桂、金、锡、连、丹沙、犀、玳瑁、珠玑、齿、革,龙门、碣石北多马、牛、羊、旃裘、筋角,铜、铁则xxx往往山出棋置⑤。此其大较也⑥。皆**人民所喜好,谣俗被服饮食xxx送死之具也⑦。故待农而食之,xxx之,工而成之,商而通之⑧。此宁有政教发徵期会哉⑨?人各任其能,竭其力,以得所欲。故物贱xxx,贵之征贱,各劝其业,乐其事,若水之趋下,日夜无休时,不召而自来,不求而民出之⑩。岂非道之所符而自然之验邪?

《周书》曰:“农不出则乏其食,工不出则乏其事,商不出则三宝绝,xxx出则财xxx。”财xxx而xxx不辟矣。此四者,民所衣食之原也。原大则饶,原小则鲜。上则富国,下则富家。贫富之道,xxx予,而巧者有馀,拙者不足。故太公望封于营丘,地�a卤,人民寡。于是太公劝其女功,极技巧,通鱼盐,则人物归之,�xxx而辐凑。故xxx带衣履天下,海岱之间敛袂而往朝焉。其后xxx衰,管子修之,设轻重九府,则桓公以霸,九合诸侯,xxx匡天下。而管氏亦有三归,位在陪臣,富于列国之君。是以xxx至于威、宣也。

故曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知**。”xxx于有而废于无。故君子富,好行其德;小人富,以适其力。渊深而鱼生之,山深而兽往之,人富而仁义附焉。富者得势益彰,**则客无所之,以而不乐。谚曰:“千金之子,不死于市。”此非空言也。故曰:“天下熙熙,皆为利来;天下壤壤,皆为利往。”xxx之主,万家之侯,百室之君,尚犹患贫,而况匹夫编户xxx乎!

【注释】

①货殖:居积财货,经营生利。至治之极:太*盛世的鼎盛时期。甘:形容词用作动词,以……为甘美。

②挽近世:离开现在最近的时代。挽,同“晚”。涂:堵塞。无行:无法行得通。

③刍豢(chú_huàn):泛指各种牲畜。渐(jiān):沾染、浸润。

④眇论:妙论。眇,同“妙”。

⑤山西:太行山以西。饶:富有。�b(gǔ):即楮木,皮可造纸。□(lú):苎麻xxx类的植物,可以织布。旄:旄牛尾,可以为饰。连:同“链”,铅矿石。丹沙:即丹砂,俗称xxx。犀:指犀牛jiao。玳瑁(dài_mào):xxx种海龟,甲壳可作珍贵饰物。玑:珠不圆谓玑。齿:指象牙。旃:同“毡”。裘:皮衣。筋角:兽筋、兽角,可用来造弓弩。棋置:如棋盘上的棋子密布。

⑥大较:大略,大概。

⑦**:指中原地区。谣俗:风俗习惯。

⑧虞:掌管山林的官。

xxx:岂,难道。期会:指定期限。

⑩物贱xxx,贵之征贱:物贱就找贵的地方去卖,物贵就找贱的地方去买;征,寻求。劝:勤勉。

原:来源,根本。

�a(xì)卤:盐碱地。

劝:鼓励。女功:指纺织等劳动。技巧:精练的艺能。�H(qiǎng)至:如钱串般络绎而至。�H,用绳索穿起的钱串。辐凑:如车辐集中于车毂xxx样地聚集在xxx起。

冠带衣履:指xxx的帽子、带子、衣服、鞋带等,畅销天下xxx岱之间:指山东半岛xxx:指渤海。岱:泰山。敛袂:整理衣袖,以示敬服。

轻重:调节商品物价。九府:周代掌管财物的九个官府。

适其力:适当地使用自己的力气。

编户:编入户籍。

◇鉴赏

本篇是《史记・货殖列传》的序。货殖,是经营工商业以增加财富的意思。在《货殖列传》中,xxx介绍了有关货殖的各种情况,叙述了xxx些有**性的货殖家的事迹和社会影响。这篇序,是xxx从大量的社会现象中,考察了人们从事的各种活动的终极动机所得出的结论,典型地体现了xxx关于社会生产和交换方面的经济思想。

他认为,老子“小国寡民”的思想已经不能适应社会的发展形势,只有通过农、虞、工、商的社会分工所进行的物质资料的.生产和交换,人类社会的xxx切其他活动才有可能,才能富国强民。而社会物质的生产和交换活动,是永不停息的,且有自己的发展规律,不受任何**的约束。此外,他还认识到社会物质生产的发展和人们物质生活水*的提高,对于人类历史的推进和精神文明的建设,具有决定性的意义。总之,他强调了货殖不可或缺的重要性。

xxx的上述思想具有鲜明的进步倾向,它对先秦以来儒、道等文化传统的偏失可以算得上是xxx种难得的补充甚至矫正。

——货殖列传序_xxx的文言文原文赏析及翻译(精选xxx篇)

货殖列传序原文及赏析 第16篇

原文:

老子曰:“至治之极,邻国相望,鸡狗之声相闻,民各甘其食,美其服,安其俗,乐其业,至老死不相往来。”必用此为务,挽近世涂民耳目,则几无行矣。

太史公曰:夫神农以前,吾不知已。至若《诗》、《书》所述虞、夏以来,耳目欲极声色之好,口欲穷刍豢之味,身安逸乐而心夸矜势能xxx。使俗之渐民久矣,虽户说以眇论,终不能化。故善者因之,其次利道之,其次教诲之,其次整齐之,最下者与之争。

夫山西饶材、竹、旄、玉石,山东多鱼、盐、漆、丝、声色,江南出棻、梓、姜、桂、金、锡、连、丹沙、犀、玳瑁、珠玑、齿、革,龙门、碣石北多马、牛、羊、旃、裘、筋、角;铜、铁则xxx往往山出置。此其大较也。皆**人民所喜好,谣俗被服饮食xxx送死之具也。故待农而食之,xxx之,工而成之,商而通之。此宁有政教发征期会哉?人各任其能,竭其力,以得所欲。故物贱xxx,贵之征贱,各劝其业,乐其事,若水之趋下,日夜无休时,不召而自来,不求而民出之。岂非道之所符,而自然之验邪?

《周书》曰:“农不出则乏其食,工不出则乏其事,商不出则三宝绝,xxx出则财xxx。”财xxx而xxx不辟矣。此四者,民所衣食之原也。原大则饶,原小则鲜。上则富国,下则富家。贫富之道,xxx予,而巧者有余,拙者不足。故太公望封于营丘,地潟卤,人民寡,于是太公劝其女功,极技巧,通鱼盐,则人物归之,繦至而辐凑。故xxx带衣履天下,海岱之闲敛袂而往朝焉。其后xxx衰,管子修之,设轻重九府,则桓公以霸,九合诸侯,xxx匡天下;而管氏亦有三归,位在陪臣,富于列国之君。是以xxx至于威宣也。

故曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知**。”xxx于有而废于无。故君子富,好行其德;小人富,以适其力。渊深而鱼生之,山深而兽往之,人富而仁义附焉。富者得执益彰,失执则客无所之,以而不乐。夷xxx甚。谚曰:“千金之子,不死于市。”此非空言也。故曰:“天下熙熙,皆为利来;天下壤壤,皆为利往。”xxx之xxx,万家之侯,百室之君,尚犹患贫,而况匹夫编户xxx乎!

译文:

老子说:“古代太平之世达到极盛时期的时候,虽然邻国的百姓彼此望得见,鸡犬之声彼此听得见,但人们各自以为自家的食物最香甜,衣裳最漂亮,习俗最安适,职业最快乐。以至于老死也不相往来。”要是谁以此为目标,而在近代去涂饰堵塞老百姓的耳目,使他们再回复到往古的时代,那就几乎是行不通的了。太史公说:神农以前的事,我已无从考知了。至于《诗经》、《尚书》所记载的虞、夏以来的情况,还是可以考知的:人们的耳朵、眼睛要竭力享受声、色之乐,嘴里要吃尽各种美味。身体安于xxx乐,而心里又羡慕夸耀有权势、有才干的光荣。这种风气浸染民心已经很久了。即使用高妙的理论挨家挨户去劝导,到底也不能使他们改变,所以,对于人民最好的做法是xxx自然,其次是因势利导,再其次是进行教育,再其次是制定规章,限制他们的发展。而最坏的做法是与民争利。

太行山以西出产大量的木材、竹子、楮树、野麻、旄牛尾、玉石;太行山以东盛产鱼、盐、漆、丝,又有歌舞和女色;江南出产楠树、梓树、生姜、桂皮、金、锡、铅、xxx、犀角、玳瑁、珠玑、象牙、皮革;龙门、碣石以北盛产马、牛、羊、毡、裘、筋、角;至于铜、铁则分布在xxx的疆土上,各处的山都出产,真是星罗棋布。这是大概的情形。所有这些都是中原地区人民喜爱的必需品,通常用来做穿着、吃喝、养生送死的东西。所以说大家都靠农民的耕种才有吃的,靠xxx才能把xxx中的资源开发出来,靠工人做成各种器具,靠商人贸易使货物流通。这难道是有**教令征发和约束他们吗?人们各按其能力干自己的工作。尽自己的力量,来满足自己的欲望。因此,东西贱是贵的征兆,东西贵是贱的征兆。这就刺激各行各业的人努力从事自己的职业,以自己的工作为乐趣,就如同水往低处流xxx样,昼夜不停。用不着召唤,他们自己会送来;东西用不着寻求,人们自己会生产。这难道不就证明了农、虞、工、商的工作是符合经济法则的吗?《周书》上说:“农民不生产,粮食就缺乏;工人不生产,器物就缺乏;商人不转运,粮食、器物、财货就断绝;xxx不生产,财货就缺乏。”财货缺乏,xxx中的资源就不能开发了。农、工、商、xxx四种人的生产,是人民赖以穿衣吃饭的来源。来源大就富足,来源小就贫困。来源大了,对上可以使国家富强,对下可以使家庭富裕,贫富全靠自己。富了也没人掠夺他,穷了没人给他东西,而聪明的人有余,愚笨的人不足。xxx公封在营丘,那里的土地都是盐碱地,劳力很少。于是xxx公就鼓励妇女纺线织布,尽力施展她们的技巧,并且使本地的鱼盐流通外地。老百姓用襁褓背着孩子络绎不绝地归聚到那里,真如同车辐凑集于车毂似的。因而xxx产的冠带衣履,行销天下;东海和泰山之间的各小国的国君,都拱手敛袖恭恭敬敬地来xxx朝见。后来,xxx中途衰弱,管仲又修订了太公的**,设立了调节物价出纳货币的九府。xxx就借此称霸,多次会合诸侯,使天下的xxx切都得到匡正,因而管仲也奢侈地收取市租。他虽处陪臣之位,却xxx的君主还要富。因此,xxx的富强xxx直延续到xxxxxx、齐宣xxx时代。

所以,管仲说:“仓库储备充实、老百姓才能懂得礼节,衣食丰足,老百姓才能分辨**。”礼仪是在富有的时候产生的,到贫困的时候就废弃了。因此,君子富了,才肯施xxx;平民富了,才能调节自己的劳力。水深,鱼自然会聚集;山深,兽自然会奔去;人富了,仁义自然归附。富人得了势,声名就更显著;xxx旦**,就会如同客居的人xxx样没有归宿,因而不快活。在夷狄外族,这种情况则更厉害。俗话说: “家有千金的人,不会死在市上。”这不是空话啊。所以说:“天下的人乐融融,都是为财利而来;天下的人闹嚷嚷,都是为着财利而往。”兵车千辆的国君,食邑万户的诸侯,食禄百户的大夫,尚且还都怕穷,更何况普通的平民百姓呢!

注释:

“至治之极”八句:引自《老子》,但xxx有不同。

“挽近世”句:挽,同“晚”。涂,堵塞。

已同“矣”。

刍豢:指牲畜的肉。用草饲养的叫“刍”,如牛、羊;用粮食饲养的叫“豢”,如猪、狗。

眇:同“妙”。

道:同“导”。

旄: ,即楮(楚)树,树皮可以造纸。旄,旄牛,其尾有长毛,可供旗帜装饰之用。

连,同“链”,铅矿石。

丹沙,同“丹砂”,矿 物名,俗称xxx。

玳瑁:龟类,其甲为名贵的`装饰品。

玑:不圆的珠子。

龙门:山名。在今山西稷山县和陕西xxx之间。

碣石:山名,在今河北昌黎县西北。

旃:同“毡”。

筋、角:兽筋,兽角,可用以制造弓弩。

虞:掌管山林川泽出产的官,此指开发山林川泽的人。

邪,同“耶”。

周书,指《逸周书》,今本《逸周书》无此段话。盖是古本《逸周书》的佚文。

辟,同“僻”。

原,同“源”。

公望,即xxx,相传他姓姜,名尚,字子牙,其先人封在xxx,故又称xxx。他佐武xxx伐纣,封于营丘E在今山东昌乐县东南F,国号齐。

至,犹言襁负而至。

三归,按常例应归公室所有的市租。

陪臣,xxx大夫对天子自称陪臣。

威、宣:xxxxxx,名婴齐,xxxxxx子,公元前356-前320年在位。宣,齐宣xxx,名辟疆,威xxx之子,公元前319年-前301年在位。

“仓廪实”二句:见《管子·牧民》。

壤壤,同“攘攘”。

编户,编入户口册。

赏析:

从今天的眼光来看待xxx在货殖列传里表达的经济思想,无论如何赞誉也不为过。作为xxx个历史学家,xxx还具有那么清晰的经济**的思想,他关于经济活动以及商人的看法对当下**也是有极大借鉴意义的。在**和民间经济的关系上,像“故善者因之,其次利道之,其次教诲之,其次整齐之,最下者与之争”这样的观点在时下**听来也有振聋发聩之感。

xxx的这个经济**的思想影响了历代**人,并且还会继续影响下去。他的民本的思想以及对商人求xxx和开放的心态,已经构成了**传统思想很重要的xxx部分。这是**民族的财富。

货殖列传序原文及赏析 第17篇

货殖列传序

两汉xxx

老子曰:“至治之极,邻国相望,鸡狗之声相闻,民各甘其食,美其服,安其俗,乐其业,至老死不相往来。”必用此为务,挽近世涂民耳目,则几无行矣。

太史公曰:夫神农以前,吾不知已。至若《诗》、《书》所述虞、夏以来,耳目欲极声色之好,口欲穷刍豢之味,身安逸乐而心夸矜势能xxx。使俗之渐民久矣,虽户说以眇论,终不能化。故善者因之,其次利道之,其次教诲之,其次整齐之,最下者与之争。

夫山西饶材、竹、旄、玉石,山东多鱼、盐、漆、丝、声色,江南出棻、梓、姜、桂、金、锡、连、丹沙、犀、玳瑁、珠玑、齿、革,龙门、碣石北多马、牛、羊、旃、裘、筋、角;铜、铁则xxx往往山出置。此其大较也。皆**人民所喜好,谣俗被服饮食xxx送死之具也。故待农而食之,xxx之,工而成之,商而通之。此宁有政教发征期会哉?人各任其能,竭其力,以得所欲。故物贱xxx,贵之征贱,各劝其业,乐其事,若水之趋下,日夜无休时,不召而自来,不求而民出之。岂非道之所符,而自然之验邪?

《周书》曰:“农不出则乏其食,工不出则乏其事,商不出则三宝绝,xxx出则财xxx。”财xxx而xxx不辟矣。此四者,民所衣食之原也。原大则饶,原小则鲜。上则富国,下则富家。贫富之道,xxx予,而巧者有余,拙者不足。故太公望封于营丘,地潟卤,人民寡,于是太公劝其女功,极技巧,通鱼盐,则人物归之,繦至而辐凑。故xxx带衣履天下,海岱之闲敛袂而往朝焉。其后xxx衰,管子修之,设轻重九府,则桓公以霸,九合诸侯,xxx匡天下;而管氏亦有三归,位在陪臣,富于列国之君。是以xxx至于威宣也。

故曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知**。”xxx于有而废于无。故君子富,好行其德;小人富,以适其力。渊深而鱼生之,山深而兽往之,人富而仁义附焉。富者得执益彰,失执则客无所之,以而不乐。夷xxx甚。谚曰:“千金之子,不死于市。”此非空言也。故曰:“天下熙熙,皆为利来;天下壤壤,皆为利往。”xxx之xxx,万家之侯,百室之君,尚犹患贫,而况匹夫编户xxx乎!

译文

老子说:“古代太平之世达到极盛时期的时候,虽然邻国的百姓彼此望得见,鸡犬之声彼此听得见,但人们各自以为自家的食物最香甜,衣裳最漂亮,习俗最安适,职业最快乐。以至于老死也不相往来。”要是谁以此为目标,而在近代去涂饰堵塞老百姓的耳目,使他们再回复到往古的时代,那就几乎是行不通的了。太史公说:神农以前的事,我已无从考知了。至于《诗经》、《尚书》所记载的虞、夏以来的情况,还是可以考知的:人们的耳朵、眼睛要竭力享受声、色之乐,嘴里要吃尽各种美味。身体安于xxx乐,而心里又羡慕夸耀有权势、有才干的光荣。这种风气浸染民心已经很久了。即使用高妙的理论挨家挨户去劝导,到底也不能使他们改变,所以,对于人民最好的做法是xxx自然,其次是因势利导,再其次是进行教育,再其次是制定规章,限制他们的发展。而最坏的`做法是与民争利。

太行山以西出产大量的木材、竹子、楮树、野麻、旄牛尾、玉石;太行山以东盛产鱼、盐、漆、丝,又有歌舞和女色;江南出产楠树、梓树、生姜、桂皮、金、锡、铅、xxx、犀角、玳瑁、珠玑、象牙、皮革;龙门、碣石以北盛产马、牛、羊、毡、裘、筋、角;至于铜、铁则分布在xxx的疆土上,各处的山都出产,真是星罗棋布。这是大概的情形。所有这些都是中原地区人民喜爱的必需品,通常用来做穿着、吃喝、养生送死的东西。所以说大家都靠农民的耕种才有吃的,靠xxx才能把xxx中的资源开发出来,靠工人做成各种器具,靠商人贸易使货物流通。这难道是有**教令征发和约束他们吗?人们各按其能力干自己的工作。尽自己的力量,来满足自己的欲望。因此,东西贱是贵的征兆,东西贵是贱的征兆。这就刺激各行各业的人努力从事自己的职业,以自己的工作为乐趣,就如同水往低处流xxx样,昼夜不停。用不着召唤,他们自己会送来;东西用不着寻求,人们自己会生产。这难道不就证明了农、虞、工、商的工作是符合经济法则的吗?《周书》上说:“农民不生产,粮食就缺乏;工人不生产,器物就缺乏;商人不转运,粮食、器物、财货就断绝;xxx不生产,财货就缺乏。”财货缺乏,xxx中的资源就不能开发了。农、工、商、xxx四种人的生产,是人民赖以穿衣吃饭的来源。来源大就富足,来源小就贫困。来源大了,对上可以使国家富强,对下可以使家庭富裕,贫富全靠自己。富了也没人掠夺他,穷了没人给他东西,而聪明的人有余,愚笨的人不足。xxx公封在营丘,那里的土地都是盐碱地,劳力很少。于是xxx公就鼓励妇女纺线织布,尽力施展她们的技巧,并且使本地的鱼盐流通外地。老百姓用襁褓背着孩子络绎不绝地归聚到那里,真如同车辐凑集于车毂似的。因而xxx产的冠带衣履,行销天下;东海和泰山之间的各小国的国君,都拱手敛袖恭恭敬敬地来xxx朝见。后来,xxx中途衰弱,管仲又修订了太公的**,设立了调节物价出纳货币的九府。xxx就借此称霸,多次会合诸侯,使天下的xxx切都得到匡正,因而管仲也奢侈地收取市租。他虽处陪臣之位,却xxx的君主还要富。因此,xxx的富强xxx直延续到xxxxxx、齐宣xxx时代。

所以,管仲说:“仓库储备充实、老百姓才能懂得礼节,衣食丰足,老百姓才能分辨**。”礼仪是在富有的时候产生的,到贫困的时候就废弃了。因此,君子富了,才肯施xxx;平民富了,才能调节自己的劳力。水深,鱼自然会聚集;山深,兽自然会奔去;人富了,仁义自然归附。富人得了势,声名就更显著;xxx旦**,就会如同客居的人xxx样没有归宿,因而不快活。在夷狄外族,这种情况则更厉害。俗话说:“家有千金的人,不会死在市上。”这不是空话啊。所以说:“天下的人乐融融,都是为财利而来;天下的人闹嚷嚷,都是为着财利而往。”兵车千辆的国君,食邑万户的诸侯,食禄百户的大夫,尚且还都怕穷,更何况普通的平民百姓呢!

注释

“至治之极”八句:引自《老子》,但xxx有不同。

“挽近世”句:挽,同“晚”。涂,堵塞。

已同“矣”。

刍豢:指牲畜的肉。用草饲养的叫“刍”,如牛、羊;用粮食饲养的叫“豢”,如猪、狗。

眇:同“妙”。

道:同“导”。

旄:,即楮(楚)树,树皮可以造纸。旄,旄牛,其尾有长毛,可供旗帜装饰之用。

连,同“链”,铅矿石。

丹沙,同“丹砂”,矿物名,俗称xxx。

玳瑁:龟类,其甲为名贵的装饰品。

玑:不圆的珠子。

龙门:山名。在今山西稷山县和陕西xxx之间。

碣石:山名,在今河北昌黎县西北。

旃:同“毡”。

筋、角:兽筋,兽角,可用以制造弓弩。

虞:掌管山林川泽出产的官,此指开发山林川泽的人。

邪,同“耶”。

周书,指《逸周书》,今本《逸周书》无此段话。盖是古本《逸周书》的佚文。

辟,同“僻”。

原,同“源”。

公望,即xxx,相传他姓姜,名尚,字子牙,其先人封在xxx,故又称xxx。他佐武xxx伐纣,封于营丘E在今山东昌乐县东南F,国号齐。

至,犹言襁负而至。

三归,按常例应归公室所有的市租。

陪臣,xxx大夫对天子自称陪臣。

威、宣:xxxxxx,名婴齐,xxxxxx子,公元前356-前320年在位。宣,齐宣xxx,名辟疆,威xxx之子,公元前319年-前301年在位。

“仓廪实”二句:见《管子·牧民》。

壤壤,同“攘攘”。

编户,编入户口册。

影响与传播

从今天的眼光来看待xxx在货殖列传里表达的经济思想,无论如何赞誉也不为过。作为xxx个历史学家,xxx还具有那么清晰的经济**的思想,他关于经济活动以及商人的看法对当下**也是有极大借鉴意义的。在**和民间经济的关系上,像“故善者因之,其次利道之,其次教诲之,其次整齐之,最下者与之争”这样的观点在时下**听来也有振聋发聩之感。

xxx的这个经济**的思想影响了历代**人,并且还会继续影响下去。他的民本的思想以及对商人求xxx和开放的心态,已经构成了**传统思想很重要的xxx部分。这是**民族的财富。

货殖列传序原文及赏析 第18篇

原文

呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。

世言晋xxx之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕xxx,吾xxx,xxx与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。xxx矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以xxx少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而xxx。

方其xxx父子以组,函xxx之首,入于太庙,还矢**,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,xxx夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归,至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?《书》曰:“满招损,谦受益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。

故方其盛也,举天下豪杰,xxx与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。xxx常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!

翻译

唉!国家兴盛与衰亡的命运,虽然说是天命,难道不是由于人事吗?推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。

世人说晋xxx将死的时候,拿三支箭赐给庄宗,告诉他说:“xxx,是我的仇敌;燕xxx,是我扶持建立起来的;xxx与我订立盟约,结为兄弟,他们却都背叛晋而归顺梁。这三件事,是我的遗憾;给你三支箭,你xxx定不要忘记你父亲的愿望。”庄宗接了箭,把它收藏在祖庙里。此后**,就派随从**用猪、羊各xxx头祭告祖庙,请下那三支箭,用锦囊盛着,背着它走在前面,等到凯旋时再把箭藏入祖庙。

当庄宗用绳子捆绑着燕xxx父子,用木匣装着xxx的首级,进入太庙,把箭还给**,向**禀告成功的时候,他意气骄盛,多么雄壮啊。等到仇敌已经消灭,天下已经*定,xxx个人在夜间呼喊,作乱的人便四方响应,他仓皇向东出逃,还没有看到叛军,士卒就离散了,君臣相对而视,不知回到哪里去。以至于对天发誓,割下头发,大家的泪水沾湿了衣襟,又是多么衰颓啊。难道是得天下艰难而失天下容易吗?或者说推究他成功与失败的事迹,都是由于人事呢?《尚书》上说:“自满招来损害,谦虚得到好处。”忧虑辛劳可以使国家兴盛,安闲享乐可以使自身**,这是自然的道理。

因此,当庄宗强盛的时候,普天下的豪杰,都不能跟他抗争;等到他衰败的时候,几十个伶人围困他,就自己丧命,国家**,被天下人讥笑。

人生中的祸患常常是从细微的.事情中积淀下来的,人的智慧和勇气常常被自己所溺爱的事物所困,难道只有宠爱伶人才会这样吗?

注释

伶官:伶,戏子,或唱戏杂技演员,现代的娱乐人员。伶官:宫庭里供**者娱乐表演的人物。可见封建朝代不思于民生,不思于进取,奢华*乐而痛失天下!伶官尚能使天下易主,可见不居安思危之害!

理:道理。

岂:难道。

人事:指**上的得失。

原:推究,推其根本,形容词用作动词。

世言:世人说。

以:把。

立:即位。

其:语气副词,表示期望、命令的语气,xxx定。

乃:你的。

庙:太庙,帝xxx祭祀祖先的宗庙。

从事:这里指负责具体事物的**。

少牢:祭品,用xxx猪xxx羊。牢,祭祀用的牲畜。

锦囊:丝织的袋子。

前:在前。

负:背负。

及:等到。

凯:凯歌,打胜仗时所奏的曲子。

旋:归,回。

方:正在。

系:捆绑。

组:丝编的绳索,这里泛指绳索。

函:匣子,名词用作动词,指用匣子装。

仇雠:“雠”与“仇”同义,仇敌。

xxx夫:xxx个人。

仓皇:急急忙忙的样子。

及:等到。

断发:把发髻割下扔在地上,表示甘愿掉脑袋。

抑:还是。

本:探求,考察。

书:《尚书》,儒家经典著作。

兴:使……兴旺。

逸豫:安闲快乐。

迹:迹象。

举:全,所有的。

莫:没有人。

忽微:极细小的东西。

所溺:沉溺迷恋的人或事物。

赏析

这篇文章是xxx为《新五代史·伶官传》作的序。文章总结了后唐庄宗李存勖得天下而后失天下的历史教训,阐明了国家盛衰取决于人事,“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”的道理,讽谏北宋**者力戒骄奢,防微杜渐,励精图治。

本文共四段,可以分为三部分。

第xxx部分(第xxx段)提出盛衰由于人事的论点,并提出庄宗得天下和失天下的事例这xxx立论的根据。

文章以“呜呼”的感叹突兀而起,xxx起笔就发出对历史的深沉感慨。接着用转折关系的反问句,强调人事的作用,提出中心论点:盛衰之理,由于人事。这xxx叹xxx问,xxx退xxx进,不仅使论点醒人耳目,而且为全文定下了叹惋的基调。接着点出庄宗得天下和失天下的事例,说明立论的历史根据。“原庄宗之所以得天下,与其所以失之者”,这xxx“得”xxx“失”,与论点中的xxx“盛”xxx“衰”相应,并领起下文。

第二部分(第二、三段),论证中心论点。

第二段承上叙事,详述庄xxx并执行晋xxx遗命的事例。

上段既然提出庄宗得天下和失天下的事例可以为证,这段接下来自然先写得天下的情况。关于庄宗得天下的过程已经写入《新五代史》中的《唐本纪》,此处再写未免重复,也造成文势的拖沓,而且不合序论的体制,所以这xxx段选用了“晋xxx三矢”的故事。这xxx故事属于传说,不能确定为史实,因此,包括《新五代史》在内的正史均未收入。但这个故事在当时社会有相当的影响,xxxxxx禹在《五代史阙文》中对此做了记载。这个故事生动而又有典型意义,能给人以新鲜感,其精神也符合晋xxx和庄宗的情况,所以xxx把它选入文中。为了慎重,在前面加了“世言”二字。这xxx故事是中心论点的主要例证,是支撑中心论点的有力论据,也是下文议论的依据。

这xxx段以“三矢”贯穿前后,分两层来写。第xxx层是庄xxx遗命,先写晋xxx赐三矢,次写晋xxx遗命,详细交待赐矢原因,再写庄宗将三矢“受而藏之”;第二层是庄宗执行遗命,写庄宗出师、征战以三矢励志,大告成功,还三矢于**。其中着力写庄宗对三矢的恭谨态度。从庄宗“受而藏之于庙”,以及“其后用兵”的举动,可以看出他接受遗命,矢志复仇的决心和意志,这正是他得天下的原因。“受”“藏”“遣”“告”“请”“盛”“负”“驱”“纳”等词,描绘出庄宗忠实执行父命的形象,概括了庄宗全盛时期的征战情况,体现了庄宗的“忧劳”,突出了“人事”的作用,这就为下面的议论做了准备。这xxx段叙事语势比较*缓,没有任何议论,但却寓论点于叙事之中,以叙事论证了论点,与第xxx段的“盛”和“得天下”相照应。全段叙事欲抑先扬,为下文写“抑”xxx。

第三段转而议论,评论庄宗的盛衰,阐明中心论点。

这xxx段由叙事转入议论。先以饱蘸感情的笔墨赞叹庄宗的成功,用“意气之盛”回应文章开头的“盛”字和“得天下”三字,并顺承第二段的叙事;继而慨叹他的失败,用“何其衰也”回应文章开头的“衰”字和“失之”二字,并转承第二段的叙事。这xxx大起而至大落的转折,将庄宗极盛和极衰的两种情形作了极强烈的对照。同是xxx个人,由“盛”转“衰”,变化如此巨大、鲜明,究竟是什么原因呢?下面连用两个设问句,前xxx句以反问的形式否定“得之难而失之易”的说法,后xxx句强调成败得失“皆自于人”。这样设问既引人深思,又寓结论于疑问之中。接着引《尚书》中的话作答,并顺势从中引申出“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”的道理。这就对庄宗的“成败之迹”做了概括,点明了庄宗得天下和失天下的原因,说明“盛”“衰”异时,截然相反,本源在于“人事”,与开头提出的论点相照应,是论证所得的结论,揭示了所谓“人事”的内涵。

第三部分(第四段)进xxx步议论,引出教训,总结全文。

货殖列传序原文及赏析 第19篇

[1](wǎn):通“晚”。

[2]刍(chú)豢(huàn):泛指各种牲畜的肉。

[3]渐:沾染。

[4]眇(miào):通“妙”,精微,奥妙。

[5]山西:太行山以西。榖(ɡǔ):楮木。(lù):野麻。旄(máo):旄牛尾。

[6]山东:太行山以东。

[7]丹沙:xxx。玳(dài)瑁(mào):xxx种海龟,其甲质地优良。玑(jī):不圆的珠子。

[8]龙门:xxx,在今山西河津。碣石:xxx,在今河北昌黎。旃(zhān):通“毡”。

[9]大较:大略。

[10]征:寻求。

[11]三宝:指粮食、器物、财富。

[12]虞:掌管山林水泽的官员。匮(kuì):缺乏。

[13]潟(xì)卤(lǔ):不适宜耕种的盐碱地。

[14](qiǎnɡ):用绳索穿好的钱串。辐(fú):车辐。

[15]岱:泰山。

[16]管子:即管仲,字夷吾,春秋时齐相。

[17]轻重:物价的高低。九府:周代掌管财物的九个官府。

[18]陪臣:春秋时期诸侯的大夫对xxx自称为陪臣。

[19]威:指xxxxxx。宣:指齐宣xxx。

[20]熙熙:形容拥挤、热闹的样子。

[21]壤:通“攘”。

[22]千乘之主:指天子。万家之侯:指诸侯。

货殖列传序原文及赏析 第20篇

酷吏列传序

两汉 xxx

译文

注释

以下所引的几句话出自《论语·为政》篇。

②导:引导。《论语》作“道”,通“导”。政:**。

③齐:整齐。此为约束之意。

④免:免于死罪。

⑤格:革。此言百姓革除坏毛病而走上正路。按程树德《论语集释》引黄式三语曰:“格、革,xxx并同,当训为革。”

⑥老氏:指老子xxx。以下引文前四句出自《老子》第三十八章,后二句出自《老子》第五十七章。

⑦上德:具有高尚道德的人。xxx:不表现为形式上的德。按xxx《老子注译及评介》:“上德的人,因任自然,不表现为形式上的德。”是以:因此。xxx:实际上是xxx的。

⑧下德:道德低下的人。不xxx:竟谓执守形式上的德。无德:没有实际的德。

⑨滋章:越发严酷。章,通“彰”,此为森xxx的意思。

⑩信哉:可信啊。是言:这些话。

(11)具:工具。制治:管理**。清:**清明。浊:**污浊。